Ewa Farna - Cicho (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ewa Farna - Cicho (Live)




Śpiewajcie ze mną
Пойте со мной
(Cicho jakby cały świat)
(Тихо, как будто весь мир)
(Zgasił światło, poszedł spać)
(Выключил свет, лег спать)
(Mamy kłopot - Ty i ja)
нас проблема-вы и я)
(Jak słów odkryć smak)
(Как слова обнаружить вкус)
(Między nami nuda, strach)
(Между нами скука, страх)
(Twego głosu wciąż mi brak)
(Твой голос мне все еще не хватает)
Brak ci mego głosu?
Тебе не хватает моего голоса?
Do serca podchodzi mi lód
К моему сердцу приближается лед
Nie tędy droga
Это не есть путь
Na pewno to wiem
Я это точно знаю
Ta cisza zabiera Ci mnie
Эта тишина отнимает у тебя меня
Cisza rośnie dzień po dniu
Тишина растет день за днем
Gaśnie ogień naszych słów
Гаснет огонь наших слов
Zamiast bliżej - dalej nam
Вместо того, чтобы ближе-вперед нам
Już dość tego ma-a-a-am
Хватит с меня этого ма-а-а-ам
Chcę znów czytać z Twoich ust
Я хочу снова прочитать из твоих уст
To co myślisz - do mnie mów
Что ты думаешь - говори со мной
Do serca podchodzi mi lód
К моему сердцу приближается лед
Głośno!
Громко!
Nie tędy droga
Это не есть путь
Na pewno to wiem
Я это точно знаю
Ta...
Сие...
...Ci mnie
...Тебе меня
Wolność dla słów
Свобода для слов
Rozbijmy ten lód
Давайте сломаем этот лед
Ta...
Сие...
...mniee
...меня
Codziennie mniej
Ежедневно меньше
Na świecie słów
В мире слов
Ocalmy chociaż ostatnie
Спасем хотя бы последнее
Pomóż mi dziś, bowiem
Помоги мне сегодня, ибо
Ztrácím se v dálkách,
Ztrácím se v dálkách,
Strach z prázdna teď mám.
Страх от prázdna te M mám.
Ty dál v davu cítíš se sám.
Вы dál V davu cítíš se sám.
Wolność dla słów
Свобода для слов
Rozbijmy ten lód
Давайте сломаем этот лед
Ta...
Сие...
Nie tędy droga
Это не есть путь
Na pewno to wiem
Я это точно знаю
Ta...
Сие...
Dzięki!
Спасибо!





Writer(s): Max Lachmann, Mats Lundgren, Kirsten Egg Bruun, Marek Dutkiewicz, Fabian Petersen


Attention! Feel free to leave feedback.