'Falsettos' 2016 Broadway Company - A Day In Falsettoland - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 'Falsettos' 2016 Broadway Company - A Day In Falsettoland




A Day In Falsettoland
День в Фальцеттоландии
A day in Falsettoland
День в Фальцеттоландии
Dr. Mendel at work
Доктор Мендель на работе
I don't get it
Я не понимаю,
I don't understand
Я не понимаю,
In the '60s, everyone had heart
В 60-х у всех было сердце,
In the '60s, we were all a part of the same team
В 60-х мы были одной командой,
In the '60s, we had a new world to start
В 60-х мы начинали новый мир.
Could this–
Может ли это…
Oh God, don't say it is–
О Боже, не говори, что это так…
Could this be the new world we started?
Может, это и есть тот новый мир, который мы создали?
Here I sit, brokenhearted and
Вот сижу я с разбитым сердцем, а
You go out on the street
Вы выходите на улицу,
And there's all these people asking for a handout. Then you go home
И там все эти люди просят милостыню. Потом вы идёте домой,
You open your mail, and it's full of people asking for a donation
Открываете почту, а там все просят пожертвований.
Then, you turn on the TV
Потом вы включаете телевизор,
And there's pictures of starving children in Ethiopia
А там показывают голодающих детей в Эфиопии.
And how does that make you feel, Diane?
И что вы чувствуете при этом, Диана?
Caroline
Кэролайн.
Caroline?
Кэролайн?
Yes, my name is Caroline
Да, меня зовут Кэролайн.
My God!
Боже мой!
I don't get it
Я не понимаю,
I've been left behind
Меня оставили позади.
Half my patients: Yuppie pagans
Половина моих пациентов яппи-язычники,
Modeled on the Ronald Reagans
Взявшие пример с Рональда Рейгана.
Now the world is too pathetic
Мир стал слишком жалким,
And I don't get it at all
И я этого совсем не понимаю.
Now that I got the promotion
Теперь, когда я получила повышение,
Can I finally stop sleeping with my boss?
Может, мне наконец-то перестать спать с боссом?
Time's up!
Время вышло!
You always do this!
Вы всегда так делаете!
At least there's Trina at home
Хорошо, что дома есть Трина.
Trina in bed
Трина в постели,
Trina obsessing
Трина за чем-то наблюдает,
And sort of caressing
И как бы ласкает
My head with her feet
Мне голову своими ногами.
I once thought it was sweet
Когда-то я думал, что это мило,
But I don't anymore
Но больше не думаю.
Now I just snore
Теперь я просто храплю,
'Cause I'm so exhausted
Потому что я так устал
Listening to these yuppie farts complain
Слушать, как жалуются эти яппи,
Listening as their shallow hearts explain
Слушать, как их мелкие души объясняют
Their lives
Свою жизнь.
Trina works it out
Трина решает проблему.
Marvin's back with Whizzer
Марвин вернулся к Виззеру,
Just like how it was
Всё как было.
If I don't like Whizzer
Если мне не нравится Виззер,
It's because my ex sure does
То это потому, что он нравится моему бывшему.
Why should that upset me?
Почему меня это должно расстраивать?
Sometimes I'm a lout
Иногда я веду себя как хамка.
Mendel serenades, and Jason calms me
Мендель поёт серенады, а Джейсон меня успокаивает.
Why should I be wilting
Зачем мне увядать,
When their precious love is not in doubt?
Когда в их драгоценной любви нет никаких сомнений?
Work it out!
Реши эту проблему!
The neighbors relax after work
Соседи отдыхают после работы.
How was your day at the hospital?
Как прошёл твой день в больнице?
Unbelievable
Невероятно.
What is that smell?
Что это за запах?
Nouvelle bar mitzvah cuisine
Новая кухня для бар-мицвы.
I've been practicing
Я тренировался.
Cuisine, bar mitzvah, nouvelle
Кухня, бар-мицва, новая…
Hi, honey
Привет, милая.
Well...?
Ну…?
Hi, honey
Привет, милая.
How was your day?
Как прошёл твой день?
It was terrible
Ужасно.
Did you hear that Marvin's back with Whizzer?
Ты слышала, что Марвин вернулся к Виззеру?
Marvin's back with Whizzer!
Марвин вернулся к Виззеру!
Drop it, sweetheart
Оставь это, дорогая.
Give it up
Брось.
You know I love you
Ты же знаешь, что я люблю тебя.
What's the matter, Trina darling?
В чём дело, Трина, дорогая?
I don't get it
Я не понимаю.
Why can't you let go?
Почему ты не можешь отпустить это?
Maybe in a mile, I'll be okay
Может быть, через милю я буду в порядке.
I'll be happy when we finally have this bar mitzvah
Я буду счастлива, когда у нас наконец-то пройдёт эта бар-мицва.
Isn't it enough
Разве тебе недостаточно,
I want you every night?
Что я хочу тебя каждую ночь?
Who?
Кого?
Every other night?
Каждую вторую ночь?
Me?
Меня?
Every third night?
Каждую третью ночь?
Hm
Хм.
Okay, let's drop it
Ладно, давай оставим это.
Everything will be alright
Всё будет хорошо.
Everything will be alright
Всё будет хорошо.
Everything will be alright
Всё будет хорошо.
How was your day
Как прошёл твой день
At the hospital?
В больнице?
It was wonderful
Замечательно!
For the first time in months
Впервые за много месяцев
Nobody died
Никто не умер.
Yay?
Правда?
There were just
Были только
Heart attacks and gallstones
Сердечные приступы и камни в почках,
Light bulbs up the ass
Лампочки в заднице,
Fake appendicitis which was gas
Ложный аппендицит, который оказался газами,
Which I diagnosed
Который я диагностировал.
People overdosed and I saved them
Люди передозировали, и я их спас.
I saved young people, old people
Я спасал молодых, старых,
One priest and one high school principal
Одного священника и одного директора школы.
Saving lives, I feel invincible
Спасая жизни, я чувствую себя непобедимым.
Yes I do
Да, это так.
Do you know how great my life is?
Ты знаешь, как прекрасна моя жизнь?
Do you know how great my life is?
Ты знаешь, как прекрасна моя жизнь?
Saving lives and loving you
Спасать жизни и любить тебя.
You save lives and I save chicken fat
Ты спасаешь жизни, а я коплю куриный жир.
I can't fucking deal with that!
Я не могу с этим мириться!
Do you know how great my life is?
Ты знаешь, как прекрасна моя жизнь?
Yes, I know how great your life is
Да, я знаю, как прекрасна твоя жизнь.
(Everything will be alright)
(Всё будет хорошо.)
Do you know how great my life is?
Ты знаешь, как прекрасна моя жизнь?
Yes, I know how great your life is
Да, я знаю, как прекрасна твоя жизнь.
(Everything will be alright)
(Всё будет хорошо.)
Do you know how great my life is?
Ты знаешь, как прекрасна моя жизнь?
Yes, I know how great your life is
Да, я знаю, как прекрасна твоя жизнь.
Saving lives
Спасать жизни
(Everything will be alright)
(Всё будет хорошо.)
And loving you
И любить тебя.
Ha
Ха!
It bounced twice
Дважды ударился.
No, it didn't
Нет.
Yeah, once, then twice
Да, один раз, потом второй.
You know it did
Ты же знаешь, что так и было.
That's not nice
Это нечестно.
No, it isn't
Да, нечестно.
But you're a pain in the ass
Но ты, дорогуша, просто заноза в заднице.
You're a beast
Ты зверь.
But, at least
Но, по крайней мере,
When you play me, you win
Когда ты играешь со мной, ты выигрываешь.
You give up
Ты сдаёшься.
I perspire
Я вся вспотела.
Where's the heat?
Где накал?
Where's the fire?
Где огонь?
Used to be you desire
Раньше ты желала
To fight!
Бороться!
So fight!
Так борись!
So play!
Так играй!
One-two-three-four!
Раз-два-три-четыре!
One-two-three-four!
Раз-два-три-четыре!
One-two-three-four!
Раз-два-три-четыре!
One-two-three-four!
Раз-два-три-четыре!
One-two-three-four!
Раз-два-три-четыре!
One-two-three-four!
Раз-два-три-четыре!
One-two-three-four!
Раз-два-три-четыре!
One-two-three-four!
Раз-два-три-четыре!
Lucky dink!
Везучий удар!
I'm finessing
Я ловлю.
Something stinks in how you play
Что-то не так в том, как ты играешь.
Don't you think it's a blessing
Разве это не благословение,
I'm so pathetically bad?
Что я так безнадёжно плоха?
Just stay back
Просто отойди,
Serve with force
Подавай сильнее.
I'll attack
Я буду атаковать.
And, of course
И, конечно же,
I will win
Я выиграю.
Just give in
Просто поддайтесь
To bliss
Блаженству
And kiss
И поцелую.
Let's go!
Давай!
Do you know?
Ты знаешь,
All I want
Всё, чего я хочу,
Is you
Это ты.
Anything you do
Что бы ты ни делала,
Is all right
Всё правильно.
Yes, it's all right
Да, всё правильно.
Do you know?
Ты знаешь,
All I want is
Всё, чего я хочу,
You
Это ты.
Down the alley
Вниз по переулку,
High lob
Высокая подача,
Low drive
Низкий удар,
Ceiling shot
Удар в потолок,
Into the corner
В угол,
Four walls
Четыре стены,
Dink
Свеча.
What?
Что?
What?
Что?
Hit your shoe
Попал по твоей туфле.
No, it didn't
Нет.
Yes it did
Да.
The game is through
Игра окончена.
That's not nice
Это нечестно.
No, it isn't
Да, нечестно.
God, you're a pain in the ass
Боже, ты, дорогуша, просто заноза в заднице.
Play it raw
Играй грубо,
Don't play pretty
Не играй красиво.
Sex and games
С*кс и игры
In New York City
В Нью-Йорке
Have got to be played with flair
Должны быть с изюминкой,
And passion
И страстью,
And passion and flair
И страстью, и изюминкой.
Do you know
Ты знаешь,
All I want is you?
Всё, чего я хочу, это ты?
Anything you do
Что бы ты ни делала,
Is alright
Всё правильно.
Yes it's alright
Да, всё правильно.
Do you know how great my life is?
Ты знаешь, как прекрасна моя жизнь?
Do you know how great my life is?
Ты знаешь, как прекрасна моя жизнь?
Everything will be alright!
Всё будет хорошо!
Everything will be alright!
Всё будет хорошо!
Everything will be alright!
Всё будет хорошо!
Everything will
Всё будет
Everything will
Всё будет
Feel alright for the rest of your life!
Прекрасно до конца твоей жизни!
Feel alright for the rest of your life!
Прекрасно до конца твоей жизни!
Feel alright for the rest of your life!
Прекрасно до конца твоей жизни!
Feel alright for the rest of your life!
Прекрасно до конца твоей жизни!
Feel alright
Прекрасно,
Feel alright
Прекрасно,
Feel alright for the rest of your life!
Прекрасно до конца твоей жизни!
Feel alright for the rest of your life!
Прекрасно до конца твоей жизни!
Feel alright for the rest of your
Прекрасно до конца твоей
Rest of your
Твоей
Everything will be alright!
Всё будет хорошо!





Writer(s): William Finn


Attention! Feel free to leave feedback.