FankaDeli - Kár - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation FankaDeli - Kár




Hamar belekóstoltam az éjszaka főztjébe
Я быстро попробовал ночную стряпню
Kamaszos mosollyal hörpintve a töménybe
С подростковой улыбкой в гуще
A haverom vezetett, akkor még barátnak hittem
За рулем был мой приятель, в то время я думал, что он все еще мой друг
Aztán minden ellibben, elfújja a szél
Затем все в "Эллиоте, унесенном ветром"
Ami marad harag, nézd a madarak
Что остается от гнева, посмотрите на птиц
Nézd a fák, nézd a pénztárcád, szívesen
Посмотри на деревья, посмотри на свой кошелек, пожалуйста
Adják hiteled, fizeted kamatod
Отдавайте свой кредит, выплачивайте проценты
A barátnőd ciciét, egy ideje már harapod
Ты уже некоторое время кусаешь сиськи своей подружки
Hiszen amit látok pornó, amire vágyom szerelem
Эта малышка - то, что я вижу в порно, чего я желаю в любви
Kasznimban beat a motor és én éjjelente szerelem
В касниме бей на велосипеде, и я люблю по ночам
Isten hozott ember az ördög meg majd elvisz
Добро пожаловать, человек, и дьявол заберет тебя
Egyre jobban gyorsul, kezemben a tetrisz
Это ускоряется все больше и больше, в моих руках Тетрис
De a gomb elem nem örök, ki lesz, kit megölök?
Но элемент кнопки не вечен, кто это будет, кого я убью?
Magam után közvetlen, én annak is örülök
Сразу после себя я тоже рад
Hogy ilyen pernahajderekkel tölthetem pár napot
Что я мог бы провести несколько дней с такими пернахайдерами
Pár gyönyörű órát, és bár eladtam egy-két lemezt
Пара красивых часов, и хотя я продал пару пластинок
Nem vettem drága órát. Mi újat mondhatnék?
Я не покупал дорогих часов. Что я могу вам сказать?
A sztori régi, de állatira, itt csak a pia
История старая, но потрясающая, вот только выпивка
Csak a lányok, ami engem megmozgat
Только девушки, которые заставляют меня двигаться
És ha már a témát felhoztad elárulok egy titkot
И раз уж ты заговорил об этом, я открою тебе секрет
Jártam, ám itt-ott és aki szerintem számít
Я был здесь и там, и кто, по моему мнению, имеет значение
Az a vállamra tette a kezét és azt mondta
Он положил руку мне на плечо и сказал
Feri ne legyen, ki megállít, és aki anyukám vagy éppen engem
Не забывай, кто моя мать или я сам
Megértem, hogy utálnak, hiszen arról rappeltem
Я понимаю, что они ненавидят меня за то, что я написал об этом рэп
Milyen kár is hogy nem tudunk magyarul
Как жаль, что мы не знаем венгерского
Milyen kár is hogy szavad nem igaz
Как жаль, что ваши слова не соответствуют действительности
Milyen kár is hogy a felelősség köztetek nem erősség
Как жаль, что ответственность между вами - это не сила
Milyen kár is hogy azt se vágod, hogy Feri lerappelte az egész világot
Жаль, что ты даже не знаешь, что Фери ограбил весь мир
Nem azért mert szemét, hanem mert annyira marta a szemét
Не потому, что он придурок, а потому, что он такой ебанутый
Égette a nyelvem. Aztán ahogy mesélte anyu végül én nyertem
Это обожгло мне язык. Потом, как сказала мне мама, я наконец победил
Végül én nyertem
В конце концов, я победил
Milyen kár hogy tudom, amit tudok
Как жаль знать то, что знаю я
Milyen kár hogy el mégsem futok már
Какой позор, что я не убегаю
Bár tudom mi vár, az mi eddig
Хотя я знаю, что меня ждет, это то, что пока
Na, mi van veled héj, mi nem tetszik?
Эй, что с тобой не так?
Milyen kár hogy nehéz a magyar
Как трудно быть венгром
Milyen kár hogy nőtt rajtad agyar
Какая жалость, что у тебя выросли клыки
Fáj, bár tudom mi vár, az mi eddig
Это причиняет боль, хотя я знаю, что меня ждет, что еще впереди.
Na, mi van veled héj, mi nem tetszik?
Эй, что с тобой не так?
Ami nekem nem tetszik az a következő lista
Что мне не нравится, так это следующий список
Hogy a Johnit játszod, de a neved Pista
Что ты играешь Джона, но тебя зовут Писта
A lányokat análba, az életet nagy kanállal a sör meg a pult
Девушки получают анал и жизнь с большой ложкой пива и стойкой
Meg mi volt még? Ja, igen külföldi alapot is nyúlt
Что еще там было? Да, у него также есть иностранные фонды
Ami nekem nem tetszik, hogy az autó presztízs
Что мне не нравится, так это престиж автомобиля
Meg hogy a lányaitokra 13 évesen rámondják, hogy szexis
И рассказывать об этом своим дочерям, когда им исполняется 13 лет, - это сексуально
Hol van az apai pofon, ez ám a társadalom
Где отеческая пощечина, это какое-то общество
Ami nekem nem tetszik, hogy randiztok a neten
Что мне не нравится, так это то, что ты встречаешься онлайн
Utána meg nekem sírtok, hogy nem vágjátok mi a szerelem
А потом ты плачешь мне из-за того, что не знаешь, что такое любовь
És áthúzod a haverod meg stírölöd a nőjét
И ты останавливаешь своего приятеля и смотришь на его девушку
Meg cseszegeted a nővért, aki csak a munkáját végzi
Трахаю медсестру, которая просто делает свою работу
Meg már túl nehéznek számít a prézli, attól is híztok
И это слишком тяжело для тебя, чтобы растолстеть
Egymásba nem bíztok, éjjel és nappal hazugság
Вы не доверяете друг другу, лжете день и ночь.
Ami megtölti az utcát. Ami nekem nem tetszik
Это заполняет улицу. Что мне не нравится
Hogy a parlamentben magyarul beszélnek, de igazából jenkik
Что в парламенте они говорят по-венгерски, но на самом деле они янки
Kecskemétet szeretem, ezért nem húztam el innen
Я люблю Кечкемет, поэтому никуда отсюда не уезжал
De ez a város is milyen? Csak a képmutatás
Но на что похож этот город? Только лицемерие
Itt bekamuzzák neked, hogy többet ér a házuk, mint az életed
Именно здесь они говорят вам, что их дом стоит больше, чем ваша жизнь
Nekem nem tetszik, hogy mindenhol azt látom
Мне не нравится видеть это повсюду
Hogy alig vágják mi az a másfél millió lépés Magyarországon
Что они едва сократили то, что в Венгрии составляет полтора миллиона шагов
Rockenbauer Pál innen küldöm tiszteletem
Пауль Роккенбауэр, отсюда я выражаю свое почтение
Egyenesen kimondva én így szeretem
Скажу прямо, мне это нравится именно таким образом
Én nem vagyok író, nem vagyok költő
Я не писатель, я не поэт
De szarul érzem magam ettől a bőrtől
Но из-за этой кожи я чувствую себя дерьмово
Mióta élek feszíti belsőm, NC WEAR a felsőm
С тех пор как я живу, напрягая все свои внутренности, я НОШУ свой топ.
De az nem takarja el, mikor a szemembe nézel, jól látod, mi kell
Но это не все, когда ты смотришь в мои глаза, ты видишь то, что тебе нужно
Vagy inkább kellene. Nekem nem tetszik
Или должно быть так. Мне это не нравится
Hogy aki igazából tetszene, annak én nem
Кто мне действительно нравится, я не знаю
Hiába nézek szépen, hiába tettem és teszek bármit
Не важно, на что я смотрю, не важно, что я делаю
Neked mi az, ami számít? Mert ha tényleg az, amit látok
Какое это имеет значение для вас? Потому что, если это действительно то, что я вижу
Akkor engem többet nem láttok
Тогда ты никогда больше меня не увидишь
Akkor engem többet nem láttok
Тогда ты никогда больше меня не увидишь
Milyen kár hogy tudom, amit tudok
Как жаль знать то, что знаю я
Milyen kár hogy el mégsem futok már
Какой позор, что я не убегаю
Bár tudom mi vár, az mi eddig
Хотя я знаю, что меня ждет, это то, что пока
Na, mi van veled héj, mi nem tetszik?
Эй, что с тобой не так?
Milyen kár hogy nehéz a magyar
Как трудно быть венгром
Milyen kár hogy nőtt rajtad agyar
Какая жалость, что у тебя выросли клыки
Fáj, bár tudom mi vár, az mi eddig
Это причиняет боль, хотя я знаю, что меня ждет, что еще впереди.
Na, mi van veled héj, mi nem tetszik?
Эй, что с тобой не так?
Sok mindenről rapeltem át tucatnyi lemezen
Я читал рэп о многих вещах на десятках пластинок
Bármit gondolsz rólam, hidd el nehezen
Что бы ты ни думал обо мне, верь мне крепко
Tettem magam túl rajta, hogy az igazság ölebe
Я перестал быть комнатной собачкой истины
Az én nevem ugatja, úgy hogy közben
Меня зовут лай, пока
Mégis hazudtam, mikor erre rájöttem, össze is törtem
И все же я солгал, и когда я понял это, я нарушил его
De egy kis pálinka és pár barát, feledtette lelkem zavarát
Но немного бренди и несколько друзей заставили меня забыть о смятении в моей душе
Ami fontos és lényeges, most nem titkolom előled
То, что важно и неважнецки, я сейчас от вас скрывать не буду
Ha az enyém benőtt, a te a fejed lágya is benőhet
Если моя заросла, твоя голова тоже может вырасти
Sokszor voltam boldog és te is leszel még
Я был счастлив много раз, и ты будешь счастлива
Persze eltelik nélküle pár hét, de azt ne feledd
Конечно, несколько недель пройдут без этого, но помните, что
Bármilyen vastag a fal, a vakolat lepereg
Какой бы толщины ни была стена, штукатурка отваливается
Vagyis a külső, nem mutat irányt, hagyd magad és őt is
То есть снаружи, не показывайте направление, позвольте себе и ему
Hogy játsszátok a herceget és a királylányt
Чтобы сыграть принца и королеву
Hagyd magad és őt is hogy játsszátok a herceget és a királylányt
Позвольте себе и ему поиграть в принца и принцессу
Milyen kár hogy tudom, amit tudok
Как жаль знать то, что знаю я
Milyen kár hogy el mégsem futok már
Какой позор, что я не убегаю
Bár tudom mi vár, az mi eddig
Хотя я знаю, что меня ждет, это то, что пока
Na, mi van veled héj, mi nem tetszik?
Эй, что с тобой не так?
Milyen kár hogy nehéz a magyar
Как трудно быть венгром
Milyen kár hogy nőtt rajtad agyar
Какая жалость, что у тебя выросли клыки
Fáj, bár tudom mi vár, az mi eddig
Это причиняет боль, хотя я знаю, что меня ждет, что еще впереди.
Na, mi van veled héj, mi nem tetszik?
Эй, что с тобой не так?
Milyen kár hogy tudom, amit tudok
Как жаль знать то, что знаю я
Milyen kár hogy el mégsem futok már
Какой позор, что я не убегаю
Bár tudom mi vár, az mi eddig
Хотя я знаю, что меня ждет, это то, что пока
Na, mi van veled héj, mi nem tetszik?
Эй, что с тобой не так?
Milyen kár hogy nehéz a magyar
Как трудно быть венгром
Milyen kár hogy nőtt rajtad agyar
Какая жалость, что у тебя выросли клыки
Fáj, bár tudom mi vár, az mi eddig
Это причиняет боль, хотя я знаю, что меня ждет, что еще впереди.
Na, mi van veled héj, mi nem tetszik?
Эй, что с тобой не так?





Writer(s): Dj Coma


Attention! Feel free to leave feedback.