Francis Cabrel - L'enfant qui dort - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Francis Cabrel - L'enfant qui dort




L'enfant qui dort
Sleeping Child
Laissez rêver l'enfant qui dort
Let the sleeping child dream
Aux fumées bleues des châteaux-forts
In the blue smoke of the castles
Laissez-lui démonter le ciel
Let him dismantle the sky
Dehors c'est toujours pareil
Outside, it's always the same
Le coin des rues comme des frontières
Corners of streets like borders
Et toujours penser à se taire
And forever thinking of keeping quiet
La ville encerclée sous le gel
The city surrounded by ice
Depuis c'est toujours pareil
Since then, it's always the same
Le temps malmène
Time maltreats
Ces hommes qui traînent
These men who drag around
Le poids de leur corps
The weight of their bodies
Leurs phrases vides
Their empty words
Leurs larmes sèches
Their dry tears
Leurs années d'effort
Their wasted years
Les rues immenses
The vast streets
le givre s'avance
Where the frost advances
Et la patrouille dehors
And the patrol outside
C'est à peine si les pavés résonnent
The cobblestones barely echo
Sous le pas lourd des moitiés d'homme
Beneath the heavy footsteps of half-men
Les mains fermées sur leur colère
Their fists clenched in anger
Les yeux comme privés de lumière
Their eyes as if robbed of light
Peut-être un jour si Dieu s'en mêle
Perhaps one day if God intervenes
La pluie remontera au ciel
The rain will rise to the sky
Vers nos immobiles remords
Towards our immobile remorse
Mais c'est toujours pareil dehors
But it's always the same outside
Le temps malmène
Time maltreats
Ces hommes qui trainent
These men who drag around
Le poids de leur corps
The weight of their bodies
Leurs phrases vides
Their empty words
Et s'il veut vivre longtemps
And if he wants to live a long time
Surtout laissez rêver l'enfant
Above all, let the child dream





Writer(s): Francis Cabrel, G. Augier De Moussac


Attention! Feel free to leave feedback.