Lyrics and translation Frank Zappa - The Poodle Lecture
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Poodle Lecture
Лекция о пуделе
In
the
beginning
God
made
'the
light.'
Shortly
thereafter
God
made
three
big
В
начале
Бог
создал
«свет».
Вскоре
после
этого
Бог
совершил
три
большие
Mistakes.
The
first
mistake
was
called
MAN,
the
second
mistake
was
called
ошибки.
Первая
ошибка
называлась
МУЖЧИНА,
вторая
ошибка
называлась
ЖЕНЩИНА,
WO-MAN,
and
the
third
mistake
was
the
invention
of
THE
POODLE.
Now
the
reason
а
третья
ошибка
— изобретение
ПУДЕЛЯ.
Причина,
по
которой
пудель
оказался
The
poodle
was
such
a
big
mistake
is
because
God
originally
wanted
to
build
a
такой
большой
ошибкой,
заключается
в
том,
что
Бог
изначально
хотел
создать
Schnauzer,
but
he
fucked
up.
Now
a
long
time
ago,
the
poodle
used
to
be
a
very
шнауцера,
но
облажался.
Давным-давно
пудель
был
очень
привлекательной
Attractive
dog.
The
poodle
had
hair
evenly
distributed
all
over
its
small
собакой.
У
пуделя
была
шерсть,
равномерно
распределенная
по
всему
его
Piquant
canine
type
BODY.
That's
the
way
it
used
to
be,
the
poodle
used
to
be
a
небольшому
пикантному
собачьему
телу.
Вот
так
было
раньше,
пудель
был
Regular
looking
dog.
You
know
it's
true,
I
guess
you
do
too.
(Oh,
I
have
to
обычной
собакой.
Ты
же
знаешь,
что
это
правда,
думаю,
ты
тоже
знаешь.
(О,
я
должен
Kiss
you?
Oh
okay)
тебя
поцеловать?
О,
хорошо)
Anyway
listen,
check
this
out.
The
poodle
used
to
look
good,
you
know
the
В
общем,
слушай,
вот
что
я
тебе
скажу.
Пудель
раньше
хорошо
выглядел,
знаешь,
Regular
dogs
that
used
to
hang
out
in
the
neighbourhood
looked
at
the
poodle
обычные
собаки,
которые
раньше
тусовались
по
соседству,
смотрели
на
пуделя
Didn't
think
anything
of
it.
You
know,
they
didn't
use
to
make
fun
of
it
in
the
и
ничего
о
нем
не
думали.
Знаешь,
в
старые
времена
над
ним
не
смеялись.
Olden
days.
But
the
WO-MAN,
as
you
know,
has
always
been
much
smarter
than
the
MAN
Но
ЖЕНЩИНА,
как
ты
знаешь,
всегда
была
намного
умнее
МУЖЧИНЫ.
You're
the
best
Ты
лучшая.
That
stuff
is
very
bad
for
you,
throw
it
away,
okay.
Now
you're
interrupting
my
Эта
штука
очень
вредна
для
тебя,
выбрось
ее,
ладно.
Ты
прерываешь
мой
Story,
now
listen...
What
is
that?
Is
that
the
Tower
of
Power
or
what?
Oh
no
рассказ,
так
что
слушай...
Что
это?
Это
Tower
of
Power,
что
ли?
О
нет,
No,
it's
one
of
those
dope
fiend
devices,
take
it
away.
Now
listen
нет,
это
одна
из
этих
наркоманских
штуковин,
убери
ее.
Теперь
слушай.
The
WO-MAN
has
always
been
much
smarter
than
the
MAN,
you
know
this
is
true
ЖЕНЩИНА
всегда
была
намного
умнее
МУЖЧИНЫ,
ты
знаешь,
что
это
правда.
And
so
it
was
since
the
beginning
of
time.
The
MAN
would
do
anything
to
get
И
так
было
с
начала
времен.
МУЖЧИНА
сделает
все,
чтобы
получить
немного
Some
pussy.
And
that's
why
the
WO-MAN
always
had
control
over
him
женской
ласки.
И
поэтому
ЖЕНЩИНА
всегда
контролировала
его.
In
the
beginning
the
WO-MAN
looked
the
MAN
directly
into
the
eye
and
said:
"I
В
начале
ЖЕНЩИНА
посмотрела
МУЖЧИНЕ
прямо
в
глаза
и
сказала:
«Знаешь
что,
Tell
you
what,
why
don't
you
go
get
a
job
because
I
could
use
a
few
nice
things
почему
бы
тебе
не
пойти
и
не
найти
работу,
потому
что
мне
пригодились
бы
Around
the
house.
Mainly
what
I
need
is
a
clipper,
a
scissors,
and
a
pair
of
несколько
приятных
вещей
в
доме.
В
основном
мне
нужны
машинка
для
стрижки,
Zircon
encrusted
tweezers."
(Thank
you
very
much)
ножницы
и
пинцет,
инкрустированный
цирконами».
(Спасибо
большое).
And
of
course
the
MAN
did
his
duty
as
they
say
in
the
trade.
He
went
out
and
he
И,
конечно
же,
МУЖЧИНА
выполнил
свой
долг,
как
говорится
в
этом
деле.
Got
a
goddamn
job.
Went
out
and
pushed
that
broom
around
for
about
a
Он
вышел
и
нашел
чертову
работу.
Вышел
и
махал
метлой
за
доллар-два
Dollar-2.98
an
hour,
brought
his
money
back
to
the
garden
of
Eden
and
gave
that
девяносто
восемь
в
час,
принес
свои
деньги
обратно
в
Эдемский
сад
и
отдал
Money
to
the
WO-MAN
эти
деньги
ЖЕНЩИНЕ.
The
WO-MAN
ran
out
the
back
door
of
the
garden
of
Eden,
went
directly
to
the
ЖЕНЩИНА
выбежала
через
заднюю
дверь
Эдемского
сада,
пошла
прямо
в
Hardware
store,
got
the
clippers,
the
scissors
and
the
zircon
encrusted
хозяйственный
магазин,
купила
машинку
для
стрижки,
ножницы
и
пинцет,
Tweezers
and
came
back
and,
while
the
MAN
was
very
tired
from
having
his
job
инкрустированный
цирконами,
и
вернулась,
и,
пока
МУЖЧИНА
очень
устал
While
he
was
sleeping,
the
WO-MAN
got
a
hold
of
the
POODLE.
Because
the
WO-MAN
после
работы,
пока
он
спал,
ЖЕНЩИНА
схватила
ПУДЕЛЯ.
Потому
что
ЖЕНЩИНА
Had
noticed
earlier
that
the
length
and
proportion
of
the
poodle
oral
раньше
заметила,
что
длина
и
пропорции
ротового
придатка
пуделя,
другими
Appendage,
the
tongue
of
the
dog
in
other
words,
ladies
and
gentlemen,
was
very
словами,
язык
собаки,
дамы
и
господа,
пришлись
ей
очень
по
вкусу,
за
Much
to
her
liking,
except
that
this
dog
had
too
goddamn
much
hair
on
it.
It
исключением
того,
что
у
этой
собаки
было
слишком
много
шерсти.
У
него
не
Didn't
have
the
disco
look
that's
so
popular
nowadays
было
того
диско-вида,
который
так
популярен
в
наши
дни.
And
so
the
WO-MAN
sat
out
to
modify
the
aforementioned
dog.
Let
me
get
a
little
И
вот
ЖЕНЩИНА
решила
изменить
вышеупомянутую
собаку.
Дайте
мне
немного,
Uh,
visual
aid
э-э,
наглядного
пособия.
Now
she
took
the
dog
and
she
cleaned
it
up
a
little
bit.
You
see,
she
took
a
Итак,
она
взяла
собаку
и
немного
почистила
ее.
Видите
ли,
она
взяла
Little
bit
of
the
back-part
here,
around
the
neck,
the
thorax,
the
tootsies
немного
сзади,
вокруг
шеи,
грудной
клетки,
лапок,
убрала
весь
ненужный
Got
all
of
the
unwanted
extranious
material
off
this
area
which
we
shall
call
посторонний
материал
с
этой
области,
которую
мы
назовем
Бербанк.
Затем
Burbank.
Then
she
set
the
little
sucker
up
like
this,
really
nice,
got
his
она
устроила
этого
маленького
засранца
вот
так,
очень
мило,
вот
так
Mouth
set
up
like
that.
And
squatted
right
ON
HIM.
Looking
down
into
the
dog's
устроила
его
рот.
И
села
прямо
НА
НЕГО.
Глядя
в
глаза
собаки.
Она
Eyes.
She
looked
down
into
the
dog's
eyes,
do
you
know
what
she
said
to
the
dog?
She
said
посмотрела
в
глаза
собаки,
знаешь,
что
она
сказала
собаке?
Она
сказала...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zappa F
Attention! Feel free to leave feedback.