Lyrics and translation Frank Zappa - The Poodle Lecture
In
the
beginning
God
made
'the
light.'
Shortly
thereafter
God
made
three
big
В
начале
Бог
сотворил
"свет",
вскоре
после
этого
Бог
сотворил
три
больших
Mistakes.
The
first
mistake
was
called
MAN,
the
second
mistake
was
called
Первая
ошибка
называлась
"Человек",
вторая
- "человек".
WO-MAN,
and
the
third
mistake
was
the
invention
of
THE
POODLE.
Now
the
reason
УО-мэн,
а
третьей
ошибкой
было
изобретение
пуделя.
The
poodle
was
such
a
big
mistake
is
because
God
originally
wanted
to
build
a
Пудель
был
такой
большой
ошибкой
потому
что
Бог
изначально
хотел
построить
Schnauzer,
but
he
fucked
up.
Now
a
long
time
ago,
the
poodle
used
to
be
a
very
Шнауцер,
но
он
облажался.
давным-давно
пудель
был
очень
...
Attractive
dog.
The
poodle
had
hair
evenly
distributed
all
over
its
small
Привлекательная
собака.
у
пуделя
была
шерсть,
равномерно
распределенная
по
всему
его
маленькому
телу.
Piquant
canine
type
BODY.
That's
the
way
it
used
to
be,
the
poodle
used
to
be
a
Пикантное
тело
собачьего
типа
- вот
каким
оно
было
раньше,
когда
пудель
был
...
Regular
looking
dog.
You
know
it's
true,
I
guess
you
do
too.
(Oh,
I
have
to
Ты
знаешь,
что
это
правда,
думаю,
ты
тоже.
(О,
я
должен
это
сделать
Kiss
you?
Oh
okay)
Поцеловать
тебя?
о,
хорошо)
Anyway
listen,
check
this
out.
The
poodle
used
to
look
good,
you
know
the
В
любом
случае,
послушай,
зацени
вот
это:
пудель
когда-то
хорошо
выглядел,
ты
же
знаешь
...
Regular
dogs
that
used
to
hang
out
in
the
neighbourhood
looked
at
the
poodle
Обычные
собаки,
которые
обычно
зависали
по
соседству,
смотрели
на
пуделя.
Didn't
think
anything
of
it.
You
know,
they
didn't
use
to
make
fun
of
it
in
the
Знаешь,
раньше
они
не
смеялись
над
этим
в
...
Olden
days.
But
the
WO-MAN,
as
you
know,
has
always
been
much
smarter
than
the
MAN
Но
во-человек,
как
ты
знаешь,
всегда
был
намного
умнее
человека.
You're
the
best
Ты
лучший.
That
stuff
is
very
bad
for
you,
throw
it
away,
okay.
Now
you're
interrupting
my
Эта
штука
очень
вредна
для
тебя,
выбрось
ее,
ладно.
Story,
now
listen...
What
is
that?
Is
that
the
Tower
of
Power
or
what?
Oh
no
История,
а
теперь
послушай...
что
это?
Это
башня
силы
или
что?
О
нет
No,
it's
one
of
those
dope
fiend
devices,
take
it
away.
Now
listen
Нет,
это
одно
из
тех
приспособлений
для
наркоманов,
уберите
его.
The
WO-MAN
has
always
been
much
smarter
than
the
MAN,
you
know
this
is
true
Во-человек
всегда
был
намного
умнее
человека,
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ПРАВДА.
And
so
it
was
since
the
beginning
of
time.
The
MAN
would
do
anything
to
get
И
так
было
с
начала
времен,
человек
сделал
бы
все,
чтобы
получить
...
Some
pussy.
And
that's
why
the
WO-MAN
always
had
control
over
him
Какая-то
киска,
и
вот
почему
во-Мэн
всегда
контролировал
его.
In
the
beginning
the
WO-MAN
looked
the
MAN
directly
into
the
eye
and
said:
"I
Вначале
во-человек
посмотрел
человеку
прямо
в
глаза
и
сказал:
Tell
you
what,
why
don't
you
go
get
a
job
because
I
could
use
a
few
nice
things
Вот
что
я
тебе
скажу:
почему
бы
тебе
не
пойти
и
не
найти
работу,
потому
что
мне
не
помешало
бы
несколько
приятных
вещей?
Around
the
house.
Mainly
what
I
need
is
a
clipper,
a
scissors,
and
a
pair
of
В
основном
мне
нужны
машинка
для
стрижки
волос,
ножницы
и
пара
...
Zircon
encrusted
tweezers."
(Thank
you
very
much)
Инкрустированные
Цирконом
пинцеты".
(большое
вам
спасибо)
And
of
course
the
MAN
did
his
duty
as
they
say
in
the
trade.
He
went
out
and
he
И,
конечно
же,
этот
человек
исполнил
свой
долг,
как
говорят
в
ремесле.
Got
a
goddamn
job.
Went
out
and
pushed
that
broom
around
for
about
a
Получил
чертову
работу,
вышел
и
помахал
метлой
около
года.
Dollar-2.98
an
hour,
brought
his
money
back
to
the
garden
of
Eden
and
gave
that
Доллар-2,98
в
час,
принес
свои
деньги
обратно
в
райский
сад
и
отдал
их.
Money
to
the
WO-MAN
Деньги
во-мэну
The
WO-MAN
ran
out
the
back
door
of
the
garden
of
Eden,
went
directly
to
the
Во-человек
выбежал
через
заднюю
дверь
Эдемского
сада,
направился
прямо
к
...
Hardware
store,
got
the
clippers,
the
scissors
and
the
zircon
encrusted
Хозяйственный
магазин,
есть
ножницы,
ножницы
и
инкрустированный
Циркон.
Tweezers
and
came
back
and,
while
the
MAN
was
very
tired
from
having
his
job
Пинцет
и
вернулся,
а
человек
очень
устал
от
своей
работы.
While
he
was
sleeping,
the
WO-MAN
got
a
hold
of
the
POODLE.
Because
the
WO-MAN
Пока
он
спал,
во-Мэн
схватил
пуделя,
потому
что
во-Мэн
...
Had
noticed
earlier
that
the
length
and
proportion
of
the
poodle
oral
Я
уже
раньше
заметил,
что
длина
и
пропорции
у
пуделя
оральные.
Appendage,
the
tongue
of
the
dog
in
other
words,
ladies
and
gentlemen,
was
very
Придаток,
другими
словами,
собачий
язык,
леди
и
джентльмены,
был
очень
Much
to
her
liking,
except
that
this
dog
had
too
goddamn
much
hair
on
it.
It
Ей
это
очень
нравилось,
за
исключением
того,
что
у
этой
собаки
было
слишком
много
шерсти.
Didn't
have
the
disco
look
that's
so
popular
nowadays
У
меня
не
было
диско-образа,
который
так
популярен
в
наши
дни.
And
so
the
WO-MAN
sat
out
to
modify
the
aforementioned
dog.
Let
me
get
a
little
И
вот
во-человек
сел,
чтобы
переделать
вышеупомянутого
пса.
Uh,
visual
aid
Э-э,
наглядное
пособие
Now
she
took
the
dog
and
she
cleaned
it
up
a
little
bit.
You
see,
she
took
a
Теперь
она
взяла
собаку
и
немного
почистила
ее.
Little
bit
of
the
back-part
here,
around
the
neck,
the
thorax,
the
tootsies
Немного
сзади-здесь,
на
шее,
на
грудной
клетке,
на
зубах.
Got
all
of
the
unwanted
extranious
material
off
this
area
which
we
shall
call
Убрал
весь
нежелательный
посторонний
материал
из
этой
области
которую
мы
назовем
Burbank.
Then
she
set
the
little
sucker
up
like
this,
really
nice,
got
his
Бербанк.
а
потом
она
подставила
этого
маленького
сосунка
вот
так,
очень
мило,
получила
его.
Mouth
set
up
like
that.
And
squatted
right
ON
HIM.
Looking
down
into
the
dog's
Рот
раскрылся
вот
так,
и
она
присела
на
корточки
прямо
перед
ним,
глядя
вниз
в
глаза
псу.
Eyes.
She
looked
down
into
the
dog's
eyes,
do
you
know
what
she
said
to
the
dog?
She
said
Она
посмотрела
собаке
в
глаза,
знаешь,
что
она
сказала
собаке?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zappa F
Attention! Feel free to leave feedback.