Lyrics and translation Frank Zappa - The Story of Willie the Pimp
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Story of Willie the Pimp
История Вилли-сутенера
Annie:
"Son-of-a-bitch,
you
did
this
one,
you
did
that
one,"
he
told
me.
Энни:
"Сукин
сын,
ты
сделал
то,
ты
сделал
это",
— сказал
он
мне.
FZ:
How
could
you
do
this
to
him?
FZ:
Как
ты
могла
так
с
ним
поступить?
Annie:
I
told
him
that
I
did
something
and
I
was
happy
for
doing
it,
Энни:
Я
сказала
ему,
что
я
что-то
сделала,
и
я
рада,
что
сделала
это,
You
know,
I'm
happy
now,
I
don't
care,
you
know,
what
you
think.
Знаешь,
я
теперь
счастлива,
и
мне
все
равно,
что
ты
думаешь.
"You
are
happy?
I'm
more
happy
than
anyone,"
he
said;
"Ты
счастлива?
Я
счастливее
всех",
— сказал
он;
Meanwhile,
he's
sittin'
there
completely
miserable,
Тем
временем,
он
сидит
там
совершенно
несчастный,
Tellin'
me
that
he's
more
happy
than
the
whole
house
put
together,
Говорит
мне,
что
он
счастливее,
чем
весь
дом
вместе
взятый,
He
has
more
intelligence
than
the
whole
house
put
together,
Что
он
умнее,
чем
весь
дом
вместе
взятый,
And
he's
sitting
there
with
his
dumb
words,
И
сидит
там
со
своими
глупыми
словами,
"Oh,
you
son-of-a-bitch,
you're
a
schmuck
and
you're
a
schmuck,"
"Ах
ты,
сукин
сын,
ты
придурок
и
ты
придурок,"
Nothing,
you
know,
nice
about
people,
'cause
all
people
is
shitty
to
him,
Ничего
хорошего
о
людях,
потому
что
все
люди
для
него
дерьмо,
You
know,
and
I
tried
to
explain
to,
I
says,
that
they're
not,
you
know?
Знаешь,
и
я
пыталась
объяснить,
я
говорю,
что
они
не
такие,
понимаешь?
It's
just
how
you
take
'em,
I
mean,
he's
...
Просто
дело
в
том,
как
ты
к
ним
относишься,
то
есть
он...
FZ:
Why
do
you
call
him
'Willie
The
Pimp'?
FZ:
Почему
ты
называешь
его
"Вилли-сутенер"?
Annie:
Oh,
because
we,
just
imagined
uh,
him
... wait—
Энни:
О,
потому
что
мы,
просто
представили
его...
подожди—
Cynthia:
The
Lido
Hotel.
Синтия:
Отель
Лидо.
Annie:
Oh,
yeah,
the
Lido
Hotel,
this
perverted
hotel
in
Coney
Island,
really
perverted.
Энни:
О,
да,
отель
Лидо,
этот
извращенный
отель
на
Кони-Айленде,
действительно
извращенный.
So
we
made
up
this
story
about
my
mother
um,
Так
вот,
мы
придумали
эту
историю
о
том,
как
моя
мама,
гм,
Ha-ha,
calling
up
Willie
telling
that
we're
a
woman
uh,
Ха-ха,
звонит
Вилли
и
говорит,
что
мы
— женщина,
э-э,
Body
shapes
ah,
38-25-40
or
something
like
that,
some
bizarre
shape,
Фигура
38-25-40
или
что-то
вроде
того,
какая-то
странная
фигура,
Blonde
hair
and
all
decked
out
insanely
and
um,
Блондинка
и
вся
такая
разукрашенная,
и,
гм,
Tell
him
to
meet
us
in
front
of
the
uh,
Lido
Hotel.
Просит
его
встретиться
с
нами
перед,
э-э,
отелем
Лидо.
And,
ha-ha,
then
we,
what
we
were
gonna
do,
И,
ха-ха,
потом
мы,
что
мы
собирались
сделать,
If
we
really
would
do
this,
like
we'll
make
sure,
we'll
see
him
like,
you
know,
Если
бы
мы
действительно
это
сделали,
мы
бы
проследили,
чтобы
увидеть
его,
знаешь
ли,
Casually
leave
the
house
at
this
certain
time
and
we'll
know
that,
Как
он
небрежно
выходит
из
дома
в
определенное
время,
и
мы
будем
знать,
что,
You
know,
he's
leaving
to
meet
this
woman,
that's
not
gonna
be
there.
Знаешь,
он
уходит,
чтобы
встретиться
с
этой
женщиной,
которой
там
не
будет.
Then
we'll
have
my
mother
walk
by,
and
see
how
she's
gonna
take
it,
right?
Потом
мы
попросим
мою
маму
пройти
мимо,
и
посмотрим,
как
он
отреагирует,
верно?
You
know,
like,
"Stella,
what're
you
doing
here?
No!
You
gotta
get
away!"
Знаешь,
типа:
"Стелла,
что
ты
здесь
делаешь?
Нет!
Ты
должна
уйти!"
You
know,
how
is
he
gonna
tell
my
mother
that
he's
gonna
Знаешь,
как
он
объяснит
моей
матери,
что
он
собирается
Meet
this
broad
or
something,
you
know?
Встретиться
с
этой
бабой,
или
что-то
типа
того,
понимаешь?
So
we
made
him
a
pimp,
that
he
gotta
pimp
my
mother
off,
Так
мы
сделали
его
сутенером,
который
должен
был
сдать
мою
мать,
Then
he
tried
to
pimp
us
off...
Потом
он
пытался
сдать
нас...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zappa Frank
Attention! Feel free to leave feedback.