Team Idiot - Funkoarstranslation in German




Team Idiot
Team Idiot
What are you an idiot, idiot?
Bist du ein Idiot, Idiot?
Stupid
Dumm
What are you an idiot, idiot?
Bist du ein Idiot, Idiot?
Stupid
Dumm
What are you an idiot, idiot?
Bist du ein Idiot, Idiot?
Stupid
Dumm
...Hands down, who's the dimmest?
...Zweifellos, wer ist der Dümmste?
Burn up with me
Geh mit mir unter
It didn't seem to be
Es schien nicht so zu sein
Between the scene and absurd
Zwischen der Szene und dem Absurden
I don't know how much I get
Ich weiß nicht, wie viel ich verstehe
But I need to be seen and absurd
Aber ich muss gesehen werden und absurd sein
Where you've been?
Wo warst du?
You've gone
Du bist weg
I'm deemed you're wrong
Ich halte dich für falsch
And now your demons in 3 minutes are all bang!
Und jetzt explodieren deine Dämonen in 3 Minuten!
Officer, drop the nice spray pepper
Officer, lass das nette Pfefferspray fallen
I have bullshit in my mouth and it tastes better
Ich habe Scheiße im Mund und es schmeckt besser
Get my world ' whenever I need them
Kriege meine Welt, wann immer ich sie brauche
Get down and be a'sprayed pepper
Geh runter und lass dich mit Pfefferspray besprühen
'And my guard is the answer
'Und meine Deckung ist die Antwort
I like reality shows cause my reality blows
Ich mag Reality-Shows, weil meine Realität scheiße ist
You should have known me better than that
Du hättest mich besser kennen sollen als das
So I am leaving you with the fact
Also lasse ich dich mit der Tatsache zurück
That you have team idiot
Dass du im Team Idiot bist
'I'm the blueprint
'Ich bin die Blaupause
You should have known me better by now
Du hättest mich inzwischen besser kennen sollen
I wonder how?
Ich frage mich, wie?
I guess I'll blame it to the crowd
Ich schätze, ich schiebe es auf die Menge
I don't blame you for team idiot
Ich gebe dir nicht die Schuld für Team Idiot
Don't you get it, don't you get it?
Kapierst du es nicht, kapierst du es nicht?
Don't you get it?
Kapierst du es nicht?
You are an idiot
Du bist ein Idiot
Don't you get it?
Kapierst du es nicht?
You are in idiot
Du bist ein Idiot
I wouldn't have said it for the first time
Ich hätte es nicht zum ersten Mal gesagt
In between people if I see'
Zwischen Leuten, wenn ich sehe'
'You don't want to leave your crew
'Du willst deine Crew nicht verlassen
Between the car seats
Zwischen den Autositzen
And let stick your family
Und lass deine Familie zusammenhalten
Sticking would be amazing
Zusammenhalten wäre erstaunlich
When I was young they said wish for the stars
Als ich jung war, sagten sie, wünsch dir die Sterne
'Trying to reach for the car
'Versuche, nach dem Auto zu greifen
I said
Ich sagte
Hey DJ, won't you play my song?
Hey DJ, spielst du nicht meinen Song?
I wanna annoy you
Ich will dich nerven
All night long
Die ganze Nacht lang
And think that I'm walking wrong
Und denke, dass ich falsch gehe
'Fuck that, fuck that
'Scheiß drauf, scheiß drauf
When there's a mission
Wenn es eine Mission gibt
They look comfortable
Sie sehen bequem aus
Understandably, now my wife is mad at me
Verständlicherweise ist meine Frau jetzt sauer auf mich
You should have known me better than that
Du hättest mich besser kennen sollen als das
So I am leaving you with the fact
Also lasse ich dich mit der Tatsache zurück
That you have team idiot
Dass du im Team Idiot bist
You want an idiot?
Du willst einen Idioten?
I'm the blueprint
Ich bin die Blaupause
You should have known me better by now
Du hättest mich inzwischen besser kennen sollen
I wonder how?
Ich frage mich, wie?
I guess I'll blame it to the crowd
Ich schätze, ich schiebe es auf die Menge
I don't blame you for team idiot
Ich gebe dir nicht die Schuld für Team Idiot
It's not bad most of this, motherfucker
Das meiste davon ist nicht schlecht, Motherfucker
Don't you get it, don't you get it?
Kapierst du es nicht, kapierst du es nicht?
Don't you get it?
Kapierst du es nicht?
You are an idiot
Du bist ein Idiot
Don't you get it?
Kapierst du es nicht?
You are in idiot
Du bist ein Idiot
Now if we gonna play this game
Nun, wenn wir dieses Spiel spielen werden
I'm mister MVP
Bin ich Mister MVP
You better cross my jersey and represent my team
Du solltest besser mein Trikot überziehen und mein Team repräsentieren
'Find the drunkest girl here
'Finde das betrunkenste Mädchen hier
And do it like you're doing wrong
Und mach es, als ob du es falsch machst
Don't plan on living long
Plane nicht, lange zu leben
But love her when I play my song
Aber liebe sie, wenn ich meinen Song spiele
On the X-factor I got a paid check
Bei X-Factor bekam ich einen bezahlten Scheck
'People say I'm going crazy
'Leute sagen, ich werde verrückt
All is misunderstood
Alles wird missverstanden
But when my jeans started cutting off the circulation
Aber als meine Jeans anfingen, die Blutzirkulation abzuschnüren
.All the lights on but nobody home
.Alle Lichter an, aber niemand zu Hause
Because I'm walking long in public
Weil ich lange in der Öffentlichkeit gehe
Talking loud at my phone
Laut an meinem Telefon spreche
'Welcome to team idiot
'Willkommen im Team Idiot
You should have known me better than that
Du hättest mich besser kennen sollen als das
So I am leaving blaming you with the fact
Also gehe ich und gebe dir die Schuld für die Tatsache
That you have team idiot
Dass du im Team Idiot bist
You're stupid, that's how I do it
Du bist dumm, so mache ich das
You want an idiot?
Du willst einen Idioten?
I'm the blueprint
Ich bin die Blaupause
You should have known me better by now
Du hättest mich inzwischen besser kennen sollen
I wonder how?
Ich frage mich, wie?
I guess I'll blame it to the crowd
Ich schätze, ich schiebe es auf die Menge
I don't blame you for team idiot
Ich gebe dir nicht die Schuld für Team Idiot
It's not bad most of this, motherfucker
Das meiste davon ist nicht schlecht, Motherfucker
You should have known me better than that
Du hättest mich besser kennen sollen als das
So I am leaving blaming you with the fact
Also gehe ich und gebe dir die Schuld für die Tatsache
That you have team idiot
Dass du im Team Idiot bist
You're stupid, that's how I do it
Du bist dumm, so mache ich das
You want an idiot?
Du willst einen Idioten?
I'm the blueprint
Ich bin die Blaupause
You should have known me better by now
Du hättest mich inzwischen besser kennen sollen
I wonder how?
Ich frage mich, wie?
I guess I'll blame it to the crowd
Ich schätze, ich schiebe es auf die Menge
I don't blame you for team idiot
Ich gebe dir nicht die Schuld für Team Idiot
It's not bad most of this, motherfucker
Das meiste davon ist nicht schlecht, Motherfucker





Writer(s): Daniel Rankine, Adam Baker, Matthew Honson, Fuad Oudih


Attention! Feel free to leave feedback.