Gedz - Freon - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gedz - Freon




Freon
Фреон
Freon
Фреон
Freon
Фреон
Freon
Фреон
Freon (musisz, musisz, musisz...)
Фреон (ты должна, должна, должна...)
Od ostatniej płyty pierdolę limity - Master P
С последнего альбома плевал я на лимиты - Master P
Stać mnie na wiele, nie chodzi o stan portfela mi
Могу себе много позволить, дело не в толщине кошелька, милая
Nie piszę linijek od linijki, dlatego nie wszystkie proste
Не пишу строки по линейке, поэтому не все они простые
A i tak pewnie powiedzą - truizmy
И все равно, наверное, скажут - банальности
Inteligenci kurwa, znawcy, sprawcy
Интеллектуалы, блин, знатоки, виновники
Pytają mnie o stosunek do rap gry, jest raczej analny
Спрашивают меня об отношении к рэп-игре, оно, скорее, анальное
Zawsze byłem obok, zawsze byłem sobą
Я всегда был рядом, всегда был собой
Obserwowałem jak dinozaury jedzą swój ogon
Наблюдал, как динозавры едят свой хвост
Byłem średni z matmy i żaden ze mnie filozof
Я был средненьким по математике и не философ
A co dzień rozważam nad tym czemu problemy się mnożą
А каждый день размышляю, почему проблемы множатся
Nowi raperzy się wiozą jakby zrobili coś
Новые рэперы выпендриваются, как будто что-то сделали
I chyba myślą, że nie wiemy, że z wyświetleń chuj, nie sos
И, наверное, думают, что мы не знаем, что с просмотров толку ноль, не деньги
Ledwo odcięli pępowiny i tylko Leh jedyny
Едва отрезали пуповины, и только Leh один
Potrafi przyznać się, że tu chuj nie dorosłość
Может признаться, что здесь, блин, не зрелость
To wynik mody, bez treningu nic nie znaczą
Это результат моды, без тренировок они ничего не значат
Ich featy nie mają wspólnego nic ze współpracą
Их фиты не имеют ничего общего с сотрудничеством
Nie kojarz mnie z sielanką, jestem raczej ciężką pracą
Не ассоциируй меня с идиллией, я, скорее, тяжелая работа
Za którą niewiele płacą, nic za friko, nie jestem kościelną tacą
За которую мало платят, ничего бесплатно, я не церковная тарелка для пожертвований
Znowu tonę w długach, przywykłem, żaden hardcore
Снова погряз в долгах, привык, ничего хардкорного
Bo za dzieciaka nikt nie mówił mi, że będzie łatwo
Ведь в детстве никто не говорил мне, что будет легко
Hubert ma dla mnie trzy koła ratunkowe
У Хуберта для меня три спасательных круга
Mam szansę zostać milionerem jeszcze w dobę
Есть шанс стать миллионером еще сегодня
Jak dam im cząstkę siebie, będą chcieli wejść na głowę
Если дам им частичку себя, захотят сесть на шею
I zrobić ze mnie niewolnika, to takie kolorowe
И сделать из меня раба, это так красочно
Mnie to nie jara - Freon
Меня это не прёт - Фреон
Mnie to nie jara - Freon
Меня это не прёт - Фреон
Mnie to nie jara - Freon
Меня это не прёт - Фреон
Mnie to nie jara - Freon
Меня это не прёт - Фреон
Poprzeczka wysoko, dla mnie to niskie zawieszenie
Планка высоко, для меня это низкая подвеска
Reszta ciągle zaniża poziom - niskie zawieszenie
Остальные постоянно занижают уровень - низкая подвеска
Znowu wjeżdżamy na garaż i to za niską cenę
Снова заезжаем на гараж, и это за низкую цену
I pierwsze na co się wkurwiam, chujowe nagłośnienie
И первое, на что я злюсь, хреновое звучание
Składam hołd jak Pono, tym którzy tego słuchają
Отдаю дань уважения, как Pono, тем, кто это слушает
Rzeźbię w tym gównie tak dobrze, że mówią mi Michał Anioł
Леплю из этого дерьма так хорошо, что называют меня Микеланджело
Tylko nie pytaj ile mi to dało
Только не спрашивай, сколько мне это дало
I nie myśl, że nie chcę więcej, nie jestem Michał Bajor
И не думай, что я не хочу большего, я не Михал Байор
Mam nowe zajawy, odcinam się od starych
У меня новые увлечения, отрываюсь от старых
Jak w 09', kiedy wyprowadziłem się z chaty
Как в 09-м, когда съехал с хаты
Nie rzucam hajsem, ale też nie oszczędzam jak Mensa
Не разбрасываюсь деньгами, но и не экономлю, как Mensa
Jestem w opcji inwestuj i wkładaj w to dużo serca
Я в режиме "инвестируй и вкладывай в это много сердца"
Właśnie to mnie jara
Вот это меня прёт
Właśnie to mnie jara
Вот это меня прёт
Właśnie to mnie jara
Вот это меня прёт
To mnie jara, to mnie jara
Это меня прёт, это меня прёт
To mnie jara, to mnie jara
Это меня прёт, это меня прёт
To mnie jara
Это меня прёт
Właśnie to mnie jara
Вот это меня прёт
Właśnie to mnie jara, to mnie jara...
Вот это меня прёт, это меня прёт...





Writer(s): Grzegorz Szczerek, Jakub Gendźwiłł


Attention! Feel free to leave feedback.