Gedz - Labirynt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gedz - Labirynt




Tak jak każdy człowiek
Как и любой человек
Gubię się w labiryncie życia średnio raz na dobę
Я теряюсь в лабиринте жизни в среднем один раз в день
Raz na dobę głosy w mojej głowie
Один раз в день голоса в моей голове
Tuż po zamknięciu powiek pytają mnie, co tu robię?
Когда я закрываю веки, меня спрашивают, что я здесь делаю?
Moja sprawa, mój czas, moje życie, mój świat (świat)
Мое дело, мое время, моя жизнь, мой мир (мир)
Chcę zostawić w nim coś po sobie
Я хочу оставить в нем что-то после себя
Moja sprawa, mój czas, moje życie, mój świat (świat)
Мое дело, мое время, моя жизнь, мой мир (мир)
Chcę zostawić w nim coś po sobie (coś po sobie)
Я хочу оставить в нем что-то после себя (что-то после себя)
Mefistofeles wciąż kusi, a uciekają minuty mi
Мефистофель по-прежнему манит, а бегут минуты
Pamiętasz? Miałem to rzucić jak Juliusz Cezar kości do gry
Помнишь? Я должен был бросить его, как Юлий Цезарь игральные кости
Jak Blazkowicz przemierzam ten labirynt
Как Блазкович бродил по этому лабиринту
Staram się odnaleźć siebie w nim
Я пытаюсь найти себя в нем
Dzień w dzień walka o byt, nerwy i stres to mój życiorys
Изо дня в день борьба за существование, нервы и стресс-это мое резюме
Nie kupię lokum z nagranych płyt, już dawno pogodziłem się z tym
Я не буду покупать жилье с записанных пластинок, я уже давно смирился с этим
Oswajam każdą dziką myśl (dziką myśl)
Я укрощаю любую дикую мысль (дикая мысль)
Mów mi Tezeusz, prowadzi mnie Ariadny nić
Зови меня Тесей, меня ведет Ариадна.
A młodzi głupcy płyną przez Styks, nie jestem jednym z... (Nie)
И молодые дураки плывут по Стиксу, я не один из них... (Не)
Za bardzo kocham żyć, by świadomie wybrać paraliż
Я слишком люблю жить, чтобы сознательно выбирать паралич
Ananas, whisky, cannabis to osiedlowy ametyst
Ананас, виски, каннабис-это жилой аметист
I często płynie w mojej krwi
И часто течет в моей крови
Kiedy rzeczywistość drwi, mordo, wciąż
Когда реальность насмехается, морда, все еще
Tak jak każdy człowiek
Как и любой человек
Gubię się w labiryncie życia średnio raz na dobę
Я теряюсь в лабиринте жизни в среднем один раз в день
Raz na dobę głosy w mojej głowie
Один раз в день голоса в моей голове
Tuż po zamknięciu powiek pytają mnie, co tu robię
Сразу после того, как я закрыл веки, они спрашивают меня, что я здесь делаю
Moja sprawa, mój czas, moje życie, mój świat
Мое дело, мое время, моя жизнь, мой мир
Chcę zostawić w nim coś po sobie
Я хочу оставить в нем что-то после себя
Moja sprawa, mój czas, moje życie, mój świat
Мое дело, мое время, моя жизнь, мой мир
Chcę zostawić w nim coś po sobie
Я хочу оставить в нем что-то после себя
Nadmiar mocnych emocji to jedyny luksus, który znam
Избыток сильных эмоций-единственная роскошь, которую я знаю
Empatia ma się na baczności
Эмпатия должна быть начеку
Tak bardzo chciałbym uśpić ten stan
Я так хотел бы усыпить это состояние
Tak bardzo nienawidzę zmian, czuję się jak Piotruś Pan
Я так ненавижу перемены, я чувствую себя Питером Пэном
Gonię swój dzień kolejny raz w labiryncie ludzkich spraw
Я преследую свой день еще раз в лабиринте человеческих дел
Czasy beztroski zastąpił slalom wśród przeciwności
Времена беззаботности сменились слалом среди невзгод
Mam zjazd od brania na serio rzeczywistości
У меня есть выход из реальности
Ludzką rzeczą jest błądzić, uwierz, znam to z autopsji
Человеческая вещь-блуждать, поверь, я знаю это по вскрытию
Dlatego częściej wyciągam wnioski, niż palę mosty
Поэтому я чаще делаю выводы, чем сжигаю мосты
Zwiedzam korytarze bez wiary
Я посещаю коридоры без веры
Wiodą do podświadomości struktur, których znam tylko zarys
Они ведут в подсознание структуры, о которых я знаю только очертания
Powiedz mi, jak nie zgubić się w tym, gdy patrzę w niebo jak Totti
Скажите мне, как не заблудиться в этом, когда я смотрю на небо, как Тотти
Tak bardzo chciałbym być dzieckiem, a w środku słyszę "dorośnij"
Я так хочу быть ребенком, а внутри я слышу "повзрослей".
Tak jak każdy człowiek
Как и любой человек
Gubię się w labiryncie życia średnio raz na dobę
Я теряюсь в лабиринте жизни в среднем один раз в день
Raz na dobę głosy w mojej głowie
Один раз в день голоса в моей голове
Tuż po zamknięciu powiek pytają mnie, co tu robię
Сразу после того, как я закрыл веки, они спрашивают меня, что я здесь делаю
Moja sprawa, mój czas, moje życie, mój świat
Мое дело, мое время, моя жизнь, мой мир
Chcę zostawić w nim coś po sobie
Я хочу оставить в нем что-то после себя
Moja sprawa, mój czas, moje życie, mój świat
Мое дело, мое время, моя жизнь, мой мир
Chcę zostawić w nim coś po sobie
Я хочу оставить в нем что-то после себя
Tak jak każdy człowiek
Как и любой человек
Gubię się w labiryncie życia średnio raz na dobę
Я теряюсь в лабиринте жизни в среднем один раз в день
Raz na dobę głosy w mojej głowie
Один раз в день голоса в моей голове
Tuż po zamknięciu powiek pytają mnie, co tu robię (co tu robię)
Сразу после закрытия век они спрашивают меня ,что я здесь делаю(что я здесь делаю)
Głosy w mojej głowie
Голоса в моей голове
Co-co tu robię?
Что-что я здесь делаю?





Writer(s): Jakub Jan Gendzwill, Robert Dziedowicz


Attention! Feel free to leave feedback.