Gedz - Labirynt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gedz - Labirynt




Labirynt
Лабиринт
Tak jak każdy człowiek
Как и любой человек,
Gubię się w labiryncie życia średnio raz na dobę
Я теряюсь в лабиринте жизни в среднем раз в сутки,
Raz na dobę głosy w mojej głowie
Раз в сутки голоса в моей голове,
Tuż po zamknięciu powiek pytają mnie, co tu robię?
Сразу после закрытия век спрашивают меня, что я здесь делаю?
Moja sprawa, mój czas, moje życie, mój świat (świat)
Моё дело, моё время, моя жизнь, мой мир (мир),
Chcę zostawić w nim coś po sobie
Хочу оставить в нём что-то после себя,
Moja sprawa, mój czas, moje życie, mój świat (świat)
Моё дело, моё время, моя жизнь, мой мир (мир),
Chcę zostawić w nim coś po sobie (coś po sobie)
Хочу оставить в нём что-то после себя (что-то после себя).
Mefistofeles wciąż kusi, a uciekają minuty mi
Мефистофель всё ещё искушает, а минуты утекают от меня,
Pamiętasz? Miałem to rzucić jak Juliusz Cezar kości do gry
Помнишь? Я должен был бросить это, как Юлий Цезарь кости на игральный стол,
Jak Blazkowicz przemierzam ten labirynt
Как Бласкович, я прохожу этот лабиринт,
Staram się odnaleźć siebie w nim
Стараюсь найти себя в нём,
Dzień w dzień walka o byt, nerwy i stres to mój życiorys
День за днём борьба за существование, нервы и стресс это моя биография,
Nie kupię lokum z nagranych płyt, już dawno pogodziłem się z tym
Я не куплю квартиру с записанных пластинок, я давно смирился с этим,
Oswajam każdą dziką myśl (dziką myśl)
Приручаю каждую дикую мысль (дикую мысль),
Mów mi Tezeusz, prowadzi mnie Ariadny nić
Зови меня Тесей, меня ведёт нить Ариадны,
A młodzi głupcy płyną przez Styks, nie jestem jednym z... (Nie)
А молодые глупцы плывут через Стикс, я не один из... (Нет),
Za bardzo kocham żyć, by świadomie wybrać paraliż
Я слишком люблю жить, чтобы сознательно выбрать паралич,
Ananas, whisky, cannabis to osiedlowy ametyst
Ананас, виски, каннабис это районный аметист,
I często płynie w mojej krwi
И часто течёт в моей крови,
Kiedy rzeczywistość drwi, mordo, wciąż
Когда реальность насмехается, друг, всё ещё.
Tak jak każdy człowiek
Как и любой человек,
Gubię się w labiryncie życia średnio raz na dobę
Я теряюсь в лабиринте жизни в среднем раз в сутки,
Raz na dobę głosy w mojej głowie
Раз в сутки голоса в моей голове,
Tuż po zamknięciu powiek pytają mnie, co tu robię
Сразу после закрытия век спрашивают меня, что я здесь делаю?
Moja sprawa, mój czas, moje życie, mój świat
Моё дело, моё время, моя жизнь, мой мир,
Chcę zostawić w nim coś po sobie
Хочу оставить в нём что-то после себя,
Moja sprawa, mój czas, moje życie, mój świat
Моё дело, моё время, моя жизнь, мой мир,
Chcę zostawić w nim coś po sobie
Хочу оставить в нём что-то после себя.
Nadmiar mocnych emocji to jedyny luksus, który znam
Избыток сильных эмоций единственная роскошь, которую я знаю,
Empatia ma się na baczności
Эмпатия настороже,
Tak bardzo chciałbym uśpić ten stan
Так сильно хотел бы усыпить это состояние,
Tak bardzo nienawidzę zmian, czuję się jak Piotruś Pan
Так сильно ненавижу перемены, чувствую себя как Питер Пэн,
Gonię swój dzień kolejny raz w labiryncie ludzkich spraw
Гоняюсь за своим днём снова в лабиринте человеческих дел,
Czasy beztroski zastąpił slalom wśród przeciwności
Времена беззаботности сменил слалом среди невзгод,
Mam zjazd od brania na serio rzeczywistości
У меня срыв от серьёзного восприятия реальности,
Ludzką rzeczą jest błądzić, uwierz, znam to z autopsji
Человеку свойственно ошибаться, поверь, я знаю это по собственному опыту,
Dlatego częściej wyciągam wnioski, niż palę mosty
Поэтому чаще делаю выводы, чем сжигаю мосты,
Zwiedzam korytarze bez wiary
Брожу по коридорам без веры,
Wiodą do podświadomości struktur, których znam tylko zarys
Они ведут к структурам подсознания, о которых я знаю только в общих чертах,
Powiedz mi, jak nie zgubić się w tym, gdy patrzę w niebo jak Totti
Скажи мне, как не потеряться в этом, когда я смотрю в небо, как Тотти,
Tak bardzo chciałbym być dzieckiem, a w środku słyszę "dorośnij"
Так сильно хотел бы быть ребёнком, а внутри слышу "повзрослей".
Tak jak każdy człowiek
Как и любой человек,
Gubię się w labiryncie życia średnio raz na dobę
Я теряюсь в лабиринте жизни в среднем раз в сутки,
Raz na dobę głosy w mojej głowie
Раз в сутки голоса в моей голове,
Tuż po zamknięciu powiek pytają mnie, co tu robię
Сразу после закрытия век спрашивают меня, что я здесь делаю?
Moja sprawa, mój czas, moje życie, mój świat
Моё дело, моё время, моя жизнь, мой мир,
Chcę zostawić w nim coś po sobie
Хочу оставить в нём что-то после себя,
Moja sprawa, mój czas, moje życie, mój świat
Моё дело, моё время, моя жизнь, мой мир,
Chcę zostawić w nim coś po sobie
Хочу оставить в нём что-то после себя.
Tak jak każdy człowiek
Как и любой человек,
Gubię się w labiryncie życia średnio raz na dobę
Я теряюсь в лабиринте жизни в среднем раз в сутки,
Raz na dobę głosy w mojej głowie
Раз в сутки голоса в моей голове,
Tuż po zamknięciu powiek pytają mnie, co tu robię (co tu robię)
Сразу после закрытия век спрашивают меня, что я здесь делаю (что я здесь делаю?),
Głosy w mojej głowie
Голоса в моей голове,
Co-co tu robię?
Что-что я здесь делаю?





Writer(s): Jakub Jan Gendzwill, Robert Dziedowicz


Attention! Feel free to leave feedback.