Lyrics and translation Gedz - Labirynt
Tak
jak
każdy
człowiek
Как
и
любой
человек
Gubię
się
w
labiryncie
życia
średnio
raz
na
dobę
Я
теряюсь
в
лабиринте
жизни
в
среднем
один
раз
в
день
Raz
na
dobę
głosy
w
mojej
głowie
Один
раз
в
день
голоса
в
моей
голове
Tuż
po
zamknięciu
powiek
pytają
mnie,
co
tu
robię?
Когда
я
закрываю
веки,
меня
спрашивают,
что
я
здесь
делаю?
Moja
sprawa,
mój
czas,
moje
życie,
mój
świat
(świat)
Мое
дело,
мое
время,
моя
жизнь,
мой
мир
(мир)
Chcę
zostawić
w
nim
coś
po
sobie
Я
хочу
оставить
в
нем
что-то
после
себя
Moja
sprawa,
mój
czas,
moje
życie,
mój
świat
(świat)
Мое
дело,
мое
время,
моя
жизнь,
мой
мир
(мир)
Chcę
zostawić
w
nim
coś
po
sobie
(coś
po
sobie)
Я
хочу
оставить
в
нем
что-то
после
себя
(что-то
после
себя)
Mefistofeles
wciąż
kusi,
a
uciekają
minuty
mi
Мефистофель
по-прежнему
манит,
а
бегут
минуты
Pamiętasz?
Miałem
to
rzucić
jak
Juliusz
Cezar
kości
do
gry
Помнишь?
Я
должен
был
бросить
его,
как
Юлий
Цезарь
игральные
кости
Jak
Blazkowicz
przemierzam
ten
labirynt
Как
Блазкович
бродил
по
этому
лабиринту
Staram
się
odnaleźć
siebie
w
nim
Я
пытаюсь
найти
себя
в
нем
Dzień
w
dzień
walka
o
byt,
nerwy
i
stres
to
mój
życiorys
Изо
дня
в
день
борьба
за
существование,
нервы
и
стресс-это
мое
резюме
Nie
kupię
lokum
z
nagranych
płyt,
już
dawno
pogodziłem
się
z
tym
Я
не
буду
покупать
жилье
с
записанных
пластинок,
я
уже
давно
смирился
с
этим
Oswajam
każdą
dziką
myśl
(dziką
myśl)
Я
укрощаю
любую
дикую
мысль
(дикая
мысль)
Mów
mi
Tezeusz,
prowadzi
mnie
Ariadny
nić
Зови
меня
Тесей,
меня
ведет
Ариадна.
A
młodzi
głupcy
płyną
przez
Styks,
nie
jestem
jednym
z...
(Nie)
И
молодые
дураки
плывут
по
Стиксу,
я
не
один
из
них...
(Не)
Za
bardzo
kocham
żyć,
by
świadomie
wybrać
paraliż
Я
слишком
люблю
жить,
чтобы
сознательно
выбирать
паралич
Ananas,
whisky,
cannabis
to
osiedlowy
ametyst
Ананас,
виски,
каннабис-это
жилой
аметист
I
często
płynie
w
mojej
krwi
И
часто
течет
в
моей
крови
Kiedy
rzeczywistość
drwi,
mordo,
wciąż
Когда
реальность
насмехается,
морда,
все
еще
Tak
jak
każdy
człowiek
Как
и
любой
человек
Gubię
się
w
labiryncie
życia
średnio
raz
na
dobę
Я
теряюсь
в
лабиринте
жизни
в
среднем
один
раз
в
день
Raz
na
dobę
głosy
w
mojej
głowie
Один
раз
в
день
голоса
в
моей
голове
Tuż
po
zamknięciu
powiek
pytają
mnie,
co
tu
robię
Сразу
после
того,
как
я
закрыл
веки,
они
спрашивают
меня,
что
я
здесь
делаю
Moja
sprawa,
mój
czas,
moje
życie,
mój
świat
Мое
дело,
мое
время,
моя
жизнь,
мой
мир
Chcę
zostawić
w
nim
coś
po
sobie
Я
хочу
оставить
в
нем
что-то
после
себя
Moja
sprawa,
mój
czas,
moje
życie,
mój
świat
Мое
дело,
мое
время,
моя
жизнь,
мой
мир
Chcę
zostawić
w
nim
coś
po
sobie
Я
хочу
оставить
в
нем
что-то
после
себя
Nadmiar
mocnych
emocji
to
jedyny
luksus,
który
znam
Избыток
сильных
эмоций-единственная
роскошь,
которую
я
знаю
Empatia
ma
się
na
baczności
Эмпатия
должна
быть
начеку
Tak
bardzo
chciałbym
uśpić
ten
stan
Я
так
хотел
бы
усыпить
это
состояние
Tak
bardzo
nienawidzę
zmian,
czuję
się
jak
Piotruś
Pan
Я
так
ненавижу
перемены,
я
чувствую
себя
Питером
Пэном
Gonię
swój
dzień
kolejny
raz
w
labiryncie
ludzkich
spraw
Я
преследую
свой
день
еще
раз
в
лабиринте
человеческих
дел
Czasy
beztroski
zastąpił
slalom
wśród
przeciwności
Времена
беззаботности
сменились
слалом
среди
невзгод
Mam
zjazd
od
brania
na
serio
rzeczywistości
У
меня
есть
выход
из
реальности
Ludzką
rzeczą
jest
błądzić,
uwierz,
znam
to
z
autopsji
Человеческая
вещь-блуждать,
поверь,
я
знаю
это
по
вскрытию
Dlatego
częściej
wyciągam
wnioski,
niż
palę
mosty
Поэтому
я
чаще
делаю
выводы,
чем
сжигаю
мосты
Zwiedzam
korytarze
bez
wiary
Я
посещаю
коридоры
без
веры
Wiodą
do
podświadomości
struktur,
których
znam
tylko
zarys
Они
ведут
в
подсознание
структуры,
о
которых
я
знаю
только
очертания
Powiedz
mi,
jak
nie
zgubić
się
w
tym,
gdy
patrzę
w
niebo
jak
Totti
Скажите
мне,
как
не
заблудиться
в
этом,
когда
я
смотрю
на
небо,
как
Тотти
Tak
bardzo
chciałbym
być
dzieckiem,
a
w
środku
słyszę
"dorośnij"
Я
так
хочу
быть
ребенком,
а
внутри
я
слышу
"повзрослей".
Tak
jak
każdy
człowiek
Как
и
любой
человек
Gubię
się
w
labiryncie
życia
średnio
raz
na
dobę
Я
теряюсь
в
лабиринте
жизни
в
среднем
один
раз
в
день
Raz
na
dobę
głosy
w
mojej
głowie
Один
раз
в
день
голоса
в
моей
голове
Tuż
po
zamknięciu
powiek
pytają
mnie,
co
tu
robię
Сразу
после
того,
как
я
закрыл
веки,
они
спрашивают
меня,
что
я
здесь
делаю
Moja
sprawa,
mój
czas,
moje
życie,
mój
świat
Мое
дело,
мое
время,
моя
жизнь,
мой
мир
Chcę
zostawić
w
nim
coś
po
sobie
Я
хочу
оставить
в
нем
что-то
после
себя
Moja
sprawa,
mój
czas,
moje
życie,
mój
świat
Мое
дело,
мое
время,
моя
жизнь,
мой
мир
Chcę
zostawić
w
nim
coś
po
sobie
Я
хочу
оставить
в
нем
что-то
после
себя
Tak
jak
każdy
człowiek
Как
и
любой
человек
Gubię
się
w
labiryncie
życia
średnio
raz
na
dobę
Я
теряюсь
в
лабиринте
жизни
в
среднем
один
раз
в
день
Raz
na
dobę
głosy
w
mojej
głowie
Один
раз
в
день
голоса
в
моей
голове
Tuż
po
zamknięciu
powiek
pytają
mnie,
co
tu
robię
(co
tu
robię)
Сразу
после
закрытия
век
они
спрашивают
меня
,что
я
здесь
делаю(что
я
здесь
делаю)
Głosy
w
mojej
głowie
Голоса
в
моей
голове
Co-co
tu
robię?
Что-что
я
здесь
делаю?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jakub Jan Gendzwill, Robert Dziedowicz
Album
AMEBA
date of release
30-09-2016
Attention! Feel free to leave feedback.