Lyrics and translation Georg Kreisler - Bett-Philosophie
Bett-Philosophie
Bed Philosophy
Wie
sagte
schon
Kant
- oder
war
es
Voltaire?
As
Kant
once
said
- or
was
it
Voltaire?
"Hätte
das
Leben
den
mindesten
Sinn
"If
life
had
any
meaning
at
all,
Dann
wäre
das
Sterben
für
uns
ein
Gewinn
Then
dying
would
be
a
profit
for
us
all
Und
unsere
Angst
vor
dem
Sterben
wär'
nichts
als
eine
Chimäre
And
our
fear
of
death
would
be
nothing
but
a
chimera
Weil
ja
das
Sterben
dann
kein
Sterben
eigentlich
wäre
Because
dying
then
would
not
be
dying
really
Sondern
Permutation,
ein
Erfolg
der
Natur,
ein
Streben
nach
mehr!"
But
permutation,
a
success
of
nature,
a
drive
for
more!"
Das
wusste
schon
Kant-
oder
war
es
Voltaire?
That's
what
Kant
knew
- or
was
it
Voltaire?
Und
der
alte
Virgil
- oder
war's
Sigmund
Freud?
And
old
Virgil
- or
was
it
Sigmund
Freud?
Sagte:
"Das
Leben,
den
Menschen
zum
Trotz
Said:
"Life,
in
spite
of
man
Ist
nichts
als
das
Wort
eines
anderen
Gott's
Is
only
the
word
of
another
God
Es
gibt
weder
Todesbeweis,
noch
Beweis
eines
Lebensbeginnes
There
is
neither
proof
of
death
nor
proof
of
a
life's
beginning
Der
einzige
Sinn
des
Lebens
ist
Abwesenheit
jedes
Sinnes!
The
only
meaning
of
life
is
the
absence
of
any
meaning!
Das
Leben
ist
tot,
ein
konfuses
Getümmel,
gequirlter
Quark!"
Life
is
dead,
a
confused
hustle,
muddled
nonsense!"
So
sprach
schon
Horaz
- oder
war
es
Lamarck?
That's
what
Horace
said
- or
was
it
Lamarck?
Befasse
dich
einmal
mit
Gnosis
Try
to
study
Gnosis
Bald
wirst
du
merken,
was
los
is'
Soon
you'll
see
what's
going
on
Nämlich,
dass
unsere
Welt
einfach
zu
groß
is'
That
is,
our
world
is
simply
too
big
Im
Gegensatz
dazu
sieht
Newton
In
contrast,
Newton
Fast
immer
das
Schlechte
im
Guten
Nearly
always
sees
the
bad
in
the
good
Die
rein
mechanistische
Welt
widerlegt
jeder
Baum
The
purely
mechanical
world
every
tree
denies
Das
Leben
ist
Traum
Life
is
a
dream,
Das
sagt'
schon
Rousseau
That's
what
Rousseau
said
Oder
war's
Diderot?
Or
was
it
Diderot?
Und
sogar
schon
Euklid
- nein
ich
glaube
Descartes
– ja,
Descartes!
And
even
Euclid
- no,
I
think
Descartes
– yes,
Descartes!
Der
sagte
zwar:
"Cogito
ergo
sum!"
He
did
say,
"Cogito
ergo
sum!"
Aber
er
wusste,
im
Grund
ist
das
dumm
But
he
knew,
basically
that
was
dumb
Und
beweist
überhaupt
nichts,
And
proves
nothing,
Außer
der
Tatsache,
dass
wir
nichts
wissen!
Other
than
the
fact
we
know
nothing!
Sogar
schon
Pascal
Even
Pascal
Oder
war
es
Lassalle?
Or
was
it
Lassalle?
Fand
das
Leben
beschissen!
Found
life
depressing!
Man
ist
nur
Marionette
Man
is
only
a
puppet
Außer
im
Bette
Except
in
bed
Da
ist
man
noch
wer!
There,
one
is
finally
somebody!
Das
sagt
auch
Pasteur
That's
what
Pasteur
also
said
Oder
war
es
Flaubert?
Or
was
it
Flaubert?
Oder
war's
La
Fayette?
Or
maybe
La
Fayette?
Also
geh'n
wir
zu
Bett!
Let's
go
to
bed!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georg Kreisler
Attention! Feel free to leave feedback.