Lyrics and translation Georg Kreisler - Mein Sekretär
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein Sekretär
Мой секретарь
Von
London
bis
Warschau,
von
Schanghai
bis
Rodaun
От
Лондона
до
Варшавы,
от
Шанхая
до
Родауна
Überall
gibt
es
zwei
Geschlechter:
Männer
und
Frau'n
Везде
есть
два
пола:
мужчины
и
женщины.
(Irgendwelche
Fragen?
- Nein)
(Есть
вопросы?
- Нет.)
Als
die
Welt
endlich
fertig
war
Когда
мир,
наконец,
был
создан,
War
es
sicher
für
alle
Leute
wunderbar
Всем
людям
было
чудесно
осознавать,
Zu
bemerken,
dass
für
jeden
Er
auch
eine
Sie
vorhanden
war
Что
для
каждого
мужчины
была
и
женщина.
Sonst,
sonst
wäre
es
nämlich
sehr
deprimierend
Иначе,
иначе
было
бы
очень
тоскливо,
Und
auch
bei
weitem
nicht
so
amüsierend
И
далеко
не
так
весело.
Aber
jetzt
haben
wir
für
jeden
Aff'
eine
Äffin
Но
теперь
у
нас
для
каждой
мартышки
есть
своя
мартышка,
Und
für
jede
Giraff'
eine
Giräffin
И
для
каждого
жирафа
- жирафиха.
Fühlt
sich
die
Gans
einmal
sonderlich
Если
гусыне
вдруг
станет
одиноко,
Schon
ist
zur
Stelle
der
Gänserich
Тут
как
тут
гусак.
Auch
die
Igelin
hat
den
Igel
У
ежихи
есть
ёжик,
Und
der
Raab
hat
den
Figl
А
у
Рааба
есть
Фигль.
Doch
gestatten
sie,
dass
ich
ihnen
berichte
Но
позвольте
мне
рассказать
вам
Eine
traurige,
seltsame
Geschichte:
Одну
грустную,
странную
историю:
Mein
Sekretär,
- mit
Namen
Friedrich
-
Мой
секретарь,
по
имени
Фридрих,
(Also
ich
bin
ja
sehr
zufrieden
mit
seinem
Sekretieren)
(Вообще-то,
я
очень
доволен
его
работой)
Aber
der
Friedrich
Но
Фридрих
Wird
mir
langsam
z'wiedrich
Мне
постепенно
надоедает,
Denn
er
glaubt,
er
muss
alles
probier'n
Потому
что
он
считает,
что
должен
все
попробовать.
Mein
Sekretär
weiss
nicht
mehr
Мой
секретарь
больше
не
знает,
Ob
er
eine
Sie
ist
oder
ein
Er
Женщина
он
или
мужчина.
Und
dass
er
eine
Sie
ist
scheint
mir
immer
mehr
wahrscheinlich
И
то,
что
он
женщина,
кажется
мне
все
более
вероятным.
Heut'
ist
er
auf
die
Köchin
gut
zu
sprechen
Сегодня
он
оказывает
знаки
внимания
поварихе,
Morgen
liebt
er
den
Chauffeur
Завтра
он
любит
шофера.
Also
wie
sie
seh'n,
die
ganze
Sache
ist
äusserst
peinlich
Так
что,
как
видите,
вся
эта
история
крайне
неприятна.
So
eine
Köchin
ist
auch
gar
nicht
leicht
zu
kriegen
Хорошую
кухарку
не
так-то
просто
найти,
Aber
habe
muss
man
sie
ja
doch
Но
она
же
нужна,
Und
ich
hab'
Angst,
der
Friedrich
wird
gleich
auf
sie
fliegen
И
я
боюсь,
что
Фридрих
сейчас
же
к
ней
подкатит.
Aber
ich
hab
noch
mehr
Angst
zu
nehmen
einen
Koch
Но
ещё
больше
я
боюсь
брать
повара-мужчину.
Mein
Sekretär
weiss
nicht
mehr
Мой
секретарь
больше
не
знает,
Ob
er
eine
Sie
ist
oder
ein
Er
Женщина
он
или
мужчина.
Und
dass
er
eine
Sie
ist
scheint
mir
immer
mehr
der
Fall
И
то,
что
он
женщина,
кажется
мне
все
более
вероятным,
Denn
die
Zofen
lasst
er
lofen
Потому
что
он
игнорирует
горничных,
Und
die
Diener
hat
er
gern
А
лакеев
он
любит.
Und
mir
erzählt
er
dann
das
ist
modern
И
говорит
мне,
что
это
современно.
Er
kann
schreiben,
er
kann
tippen
Он
умеет
писать,
он
умеет
печатать,
Er
kann
schnell
stenografier'n
Он
умеет
быстро
стенографировать,
Er
kann
alles
übersetzen
Он
может
все
перевести,
Übertragen
und
kopier'n
Передать
и
скопировать.
Doch
manchmal
kommen
Gäste
Но
иногда
приходят
гости,
Und
manchmal
kommen
Kunden
А
иногда
приходят
клиенты.
Und
Friedrich
spricht
mit
Kunden
И
Фридрих
разговаривает
с
клиентами,
Und
gleich
sind
sie
verschwunden
И
они
тут
же
исчезают.
Mein
Sekretär
weiss
nicht
mehr
Мой
секретарь
больше
не
знает,
Ob
er
eine
Sie
ist
oder
ein
Er
Женщина
он
или
мужчина.
Und
wenn
er
ein
Er
ist
И
если
он
мужчина,
Kann
man
vieles
nicht
erklären:
То
многое
объяснить
невозможно:
Warum
bleibt
er
unbeweibt?
Почему
он
не
женится?
Und
wenn
er
Briefe
unterschreibt
И
когда
он
подписывает
письма,
Warum
schreibt
er:
Friederike,
Sekretärin?
Почему
он
пишет:
Фридерика,
секретарь?
Einmal
hab
ich
ihn
geführt
zu
einem
Doktor
Однажды
я
отвел
его
к
врачу,
Und
der
Doktor
hat
gesagt,
das
liegt
im
Blut
И
врач
сказал,
что
это
у
него
в
крови.
Er
soll
Lebertran
verspeisen
Он
должен
есть
рыбий
жир,
In
die
Berge
soll
er
reisen
Он
должен
поехать
в
горы,
Denn
das
warme
Wetter,
das
tut
ihm
nicht
gut
Потому
что
теплая
погода
ему
вредна.
Mein
Sekretär
weiss
nicht
mehr
Мой
секретарь
больше
не
знает,
Ob
er
eine
Sie
ist
oder
ein
Er
Женщина
он
или
мужчина.
Ich
glaub
er
is
ein
Es
Я
думаю,
он
- это
"оно".
Das
wird
schon
langsam
sehr
bekannt
Об
этом
уже
все
знают.
Er
versteckt
sich
bei
der
Türe
Он
прячется
у
дверей
Und
er
Zwickt
dort
alle
Leut'
И
щиплет
там
всех.
Und
mir
erzählt
er
dann,
er
war
zerstreut
А
мне
говорит,
что
он
был
рассеян.
Doch
der
Milchmann
und
der
Bäcker
Но
молочник
и
булочник
Werden
keck
infolgedessen
становятся
в
результате
наглыми.
Der
Portier
kam
auch
zu
mir
Швейцар
тоже
приходил
ко
мне
Und
hat
versucht
mich
zu
erpressen
И
пытался
меня
шантажировать.
Auch
der
Rauchfangkehrer
Jochen
Даже
трубочист
Йохан
Hat
mit
mir
bereits
gesprochen
Уже
разговаривал
со
мной.
In
den
Rauchfang,
schon
seit
Wochen
В
дымоход,
уже
несколько
недель,
Ist
ihm
jemand
nachgekrochen
Кто-то
к
нему
приставал.
Mein
Sekretär
weiss
nicht
mehr
Мой
секретарь
больше
не
знает,
Ob
er
eine
Sie
ist
oder
ein
Er
Женщина
он
или
мужчина.
Aber
ich
weiss
es
und
mach'
jetzt
Schluss
Но
я-то
знаю
и
на
этом
заканчиваю.
Denn
in
der
Früh',
wenn
ich
zur
Arbeit
komm'
Ведь
утром,
когда
я
прихожу
на
работу,
Sagt
er:
"Guten
Morgen!"
Он
говорит:
"Доброе
утро!"
Und
dann
verlangt
er
einen
Kuss
А
потом
требует
поцелуй.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georg Kreisler
Attention! Feel free to leave feedback.