Lyrics and translation George Formby - The Cook House Serenade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Cook House Serenade
Серенада на кухне
Now
Jimmy
Jones
he
came
home
from
camp
Вот
Джимми
Джонс
вернулся
из
лагеря,
You
know
and
he
walked
with
a
military
swing,
(he
did
look
well)
Знаешь,
он
шел
с
военной
выправкой
(выглядел
он
отлично),
And
army
life
why
it
was
great,
except
for
just
one
thing
И
армейская
жизнь,
ну
просто
класс,
за
исключением
одной
вещи,
Mama
used
to
say
peel
those
potatoes
Мама
говорила:
"Чисти
картошку!",
Did
I
peel
potatoes?
No
Чистил
ли
я
картошку?
Нет.
Now
the
sergeant
yells,
hey
peel
those
potatoes
Теперь
сержант
орет:
"Эй,
чисти
картошку!",
And
I
peel,
I
peel,
I
peel,
I
peel,
I
peel,
I
peel,
I
peel
И
я
чищу,
чищу,
чищу,
чищу,
чищу,
чищу,
чищу.
Grandma
use
to
say
please
slice
those
tomatoes
Бабушка
говорила:
"Пожалуйста,
нарежь
помидоры!",
Did
I
slice
tomatoes?
No
Нарезал
ли
я
помидоры?
Нет.
Now
the
corporeal
yells,
hey
slice
those
tomatoes
Теперь
капрал
орет:
"Эй,
нарежь
помидоры!",
And
I
slice,
I
slice,
I
slice,
И
я
режу,
режу,
режу,
I
slice,
I
slice
slice
slice
slice
slice
режу,
режу,
режу,
режу,
режу,
режу.
My
uniform
is
an
apron,
I′m
learning
to
cook
and
bake
Моя
форма
— фартук,
я
учусь
готовить
и
печь,
Now
when
I
get
out
of
the
army,
what
a
wonderful
wife
I'll
make
Когда
я
вернусь
из
армии,
какой
замечательной
женой
я
стану,
милая!
Papa
use
to
say
please
sweep
up
the
kitchen
Папа
говорил:
"Пожалуйста,
подмети
на
кухне!",
Did
I
sweep
the
kitchen?
No
Подметал
ли
я
кухню?
Нет.
Now
the
captain
yells,
hey
sweep
up
the
kitchen
Теперь
капитан
орет:
"Эй,
подмети
на
кухне!",
He
sweeps,
he
sweeps
he
sweeps,
he
sweeps
Он
метет,
метет,
метет,
метет.
That′s
the
cookhouse
serenade
Вот
такая
кухонная
серенада.
Father
used
to
say
please
stick
up
a
notice
Отец
говорил:
"Пожалуйста,
повесь
объявление!",
Did
I
stick
the
notice?
No
Вешал
ли
я
объявление?
Нет.
Now
the
sergeant
yells,
hey
stick
up
that
notice
Теперь
сержант
орет:
"Эй,
повесь
это
объявление!",
And
I
stick,
I
stick,
I
stick,
I
wish
he'd
stick
it
up
himself
И
я
вешаю,
вешаю,
вешаю,
лучше
бы
он
сам
его
повесил.
When
a
girl
asks
for
a
lift
in
a
lorry
Когда
девушка
просит
подвезти
на
грузовике,
Do
you
think
I
refuse
her?
No
Думаешь,
я
ей
откажу?
Нет.
And
she
likes
the
way
I
handle
the
chassis
И
ей
нравится,
как
я
управляюсь
с
шасси,
I
clutch,
I
clutch
with
nimble
touch,
I
clutch,
I
clutch,
I
clutch
Я
выжимаю
сцепление,
выжимаю
сцепление
ловким
движением,
выжимаю,
выжимаю,
выжимаю.
When
I
was
cleaning
me
windows,
I
would
look
in
to
see
who's
who
Когда
я
мыл
окна,
я
смотрел,
кто
есть
кто,
Now
the
only
thing
that
I
look
in,
is
a
saucepan
of
army
stew
Теперь
единственное,
на
что
я
смотрю,
это
кастрюля
с
армейской
тушенкой.
Teacher
said
what
shall
we
do
with
you
Georgy?
Учитель
спрашивал:
"Что
нам
с
тобой
делать,
Джорджи?",
Did
I
tell
the
teacher?
No
Сказал
ли
я
учителю?
Нет.
Now
the
cook
says
what
shall
we
do
with
the
porridge
Теперь
повар
спрашивает:
"Что
нам
делать
с
кашей?",
So
I
tell
him
what
to
do
with
it
Так
что
я
говорю
ему,
что
с
ней
делать.
That′s
the
cookhouse
serenade
Вот
такая
кухонная
серенада.
Now
I
told
my
girl
I′d
keep
off
the
ladies
Я
сказал
своей
девушке,
что
буду
держаться
подальше
от
женщин,
Did
I
keep
me
promise?
No
Сдержал
ли
я
обещание?
Нет.
When
she
wrote
what
have
they
got
that
I've
not
got?
Когда
она
написала:
"Что
у
них
есть,
чего
нет
у
меня?",
I
replied,
naught
but
they′ve
got
it
here,
they've
got
it
here
Я
ответил:
"Ничего,
но
у
них
это
есть
здесь,
у
них
это
есть
здесь".
In
the
army
sometimes
you′ll
hear
them
swearing
В
армии
иногда
можно
услышать
ругательства,
Do
you
hear
me
swearing?
No
Слышишь
ли
ты,
как
я
ругаюсь?
Нет.
But
the
things
I
think
concerning
the
seargent
Но
то,
что
я
думаю
о
сержанте,
He's
a
-,
He′s
a
-,
He's
a
-,
He's
a
-,
He′s
a
-,
He′s
a
-,
He's
a
-,
Он
- ...,
Он
- ...,
Он
- ...,
Он
- ...,
Он
- ...,
Он
- ...,
Он
- ....
My
uniform
is
an
apron,
I′m
learning
to
cook
and
bake
Моя
форма
— фартук,
я
учусь
готовить
и
печь,
Now
when
I
get
out
of
the
army,
what
a
wonderful
wife
I'll
make
Когда
я
вернусь
из
армии,
какой
замечательной
женой
я
стану,
милая!
In
the
laundry
they
say
say
press
all
the
blouses
В
прачечной
говорят:
"Погладь
все
блузки",
Did
I
press
the
blouses?
No
Глажу
ли
я
блузки?
Нет.
Now
the
WAC′s
say
will
you
press
all
out
blouses
Теперь
девушки
из
ЖАС
спрашивают:
"Погладишь
наши
блузки?",
And
I
press,
I
press,
I
press,
Ipress
И
я
глажу,
глажу,
глажу,
глажу.
That's
the
cookhouse
serenade
Вот
такая
кухонная
серенада.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.