George Formby - With My Little Ukelele in My Hand - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation George Formby - With My Little Ukelele in My Hand




Now everybody′s got a crazy notion of their own
Теперь у каждого своя сумасшедшая идея.
Some like to mix up with a crowd, some like to be alone
Кому-то нравится смешиваться с толпой, кому-то нравится быть одному.
It's no one else′s business as far as I can see
Это никого не касается, насколько я могу судить.
But every time that I go out the people stare at me
Но каждый раз, когда я выхожу на улицу, люди смотрят на меня.
With my little ukulele in my hand, of course the people do not understand
С моей маленькой гавайской гитарой в руке, конечно, люди не понимают.
Some say why don't you be a scout, why don't you read a book?
Некоторые говорят, почему бы тебе не стать разведчиком, почему бы тебе не почитать книгу?
But I get lots more pleasure when I′m playing with my uke.
Но я получаю гораздо больше удовольствия, когда играю со своим укэ.
Of course I take no notice you can tell
Конечно, я не обращаю на это внимания, ты же знаешь.
For mother′s sound advice will always stand.
Ибо здравый совет матери всегда будет в силе.
She said "My boy do what I say and you'll never go astray
Она сказала: "Мой мальчик, делай, что я говорю, и ты никогда не собьешься с пути.
If you keep your ukulele in your hand, yes son
Если ты будешь держать свою гавайскую гитару в руке, Да, сынок.
Keep your ukulele in your hand."
Держи свою гавайскую гитару в руке.
While walking down the prom last night as peaceful as can be
Прогуливаясь по выпускному вчера вечером так спокойно как только может быть
When some young girl said "what about a stroll down by the sea?"
Когда какая-то девушка спросила: "как насчет прогулки у моря?"
She said her name was Jane and that she′d just come for the day.
Она сказала, что ее зовут Джейн и что она приехала на денек.
She looked so young and harmless that I couldn't turn away
Она выглядела такой юной и безобидной, что я не мог отвернуться.
So with my little ukulele in my hand, I took a stroll with Jane along the sand.
Поэтому, держа в руке маленькую гавайскую гитару, мы с Джейн прогуливались по песку.
We walked along for miles without a single care or frown
Мы прошли несколько миль, не беспокоясь и не хмурясь.
But when we reached the sand hills she said "Come on let′s sit down."
Но когда мы достигли песчаных холмов, она сказала:"Давай присядем".
I felt so shy and bashful sitting there, 'cause the things I said she didn′t understand
Я чувствовал себя таким застенчивым и застенчивым, сидя там, потому что то, что я говорил, она не понимала.
She said "Your love just turns me dizzy, come along big boy get busy"
Она сказала: "Твоя любовь просто кружит мне голову, давай, большой мальчик, займись делом".
But I kept my ukulele in my hand, yes sir, I kept my ukulele in my hand.
Но я держал свою гавайскую гитару в руке, Да, сэр, я держал свою гавайскую гитару в руке.
Made up my mind that I'd get wed some eighteen months ago.
Я решил, что женюсь примерно восемнадцать месяцев назад.
I also bought a book about the things you want to know.
Я также купил книгу о том, что ты хочешь знать.
But just about a week ago I got a awful fright,
Но примерно неделю назад я ужасно испугался.
I had to get dressed quickly in the middle of the night.
Мне пришлось быстро одеться посреди ночи.
And with my little ukulele in my hand, I ran along the road for Dr. Brand
И с маленькой гавайской гитарой в руке я побежал по дороге к доктору Брэнду.
It didn't take him long to get his little bag of tools.
Ему не потребовалось много времени, чтобы собрать свою маленькую сумку с инструментами.
I held his hat and coat and let him have my book of rules.
Я взял у него шляпу и пальто и отдал ему свою книгу правил.
Out of the bedroom door he looked and smiled
Он выглянул из спальни и улыбнулся.
He said, "Come inside and see your wife and child."
Он сказал:"Зайди и посмотри на свою жену и ребенка".
My heart it jumped with joy, I could see it was a boy
Мое сердце подпрыгнуло от радости, я увидела, что это был мальчик.
For he had a ukulele in his hand, oh baby
Потому что у него в руке была гавайская гитара, О, детка
He had a ukulele in his hand.
В руке он держал гавайскую гитару.





Writer(s): Jack Cottrell


Attention! Feel free to leave feedback.