Gilbert Bécaud - L'orange - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gilbert Bécaud - L'orange




L'orange
Апельсин
Tu as volé, as volé, as volé, as volé, as volé, as volé l'orange
Ты украла, украла, украла, украла, украла, украла апельсин
Tu as volé, as volé, as volé l'orange du marchand (non)
Ты украла, украла, украла апельсин у торговца (нет)
Tu as volé, as volé, as volé, as volé, as volé, as volé l'orange
Ты украла, украла, украла, украла, украла, украла апельсин
Tu as volé, as volé, as volé l'orange du marchand
Ты украла, украла, украла апельсин у торговца
(Ha ha, non, vous êtes fous) tu as volé, as volé, as volé
(Ха-ха, нет, вы с ума сошли) ты украла, украла, украла
(C'est pas moi) as volé, as volé, as volé
(Это не я) украла, украла, украла
(J'ai pas volé l'orange) as volé, as volé l'orange
не крала апельсин) украла, украла апельсин
(J'ai trop peur des voleurs, j'ai pas pris l'orange du marchand)
слишком боюсь воров, я не брала апельсин у торговца)
Oui, ça ne peut être que toi
Да, это могла быть только ты
Tu es méchant et laid
Ты злая и уродливая
Y avait comme du sang sur tes doigts
На твоих пальцах была как будто кровь
Quand l'orange coulait, no-no-no-no-no
Когда апельсин истекал соком, нет-нет-нет-нет-нет
Oui, c'est bien toi qui l'as volée
Да, это ты его украла
Avec tes mains crochues (vous êtes fous, dites)
Своими крючковатыми руками (вы с ума сошли, скажите)
Oui, c'est bien toi qui l'as volée
Да, это ты его украла
Y a quelqu'un qui t'a vu
Кто-то тебя видел
Vous vous trompez
Вы ошибаетесь
Je courais dans la montagne
Я бежала в горах
Regardant tout le temps
Всё время глядя
Les étoiles dans les yeux
На звёзды в небесах
Vous vous trompez
Вы ошибаетесь
Je cherchais dans la montagne
Я искала в горах
L'oiseau bleu
Синюю птицу
Tu as volé, as volé, as volé, as volé, as volé, as volé l'orange
Ты украла, украла, украла, украла, украла, украла апельсин
(Mais non, mais non, non, non) tu as volé, as volé, as volé (non, non, non)
(Но нет, но нет, нет, нет) ты украла, украла, украла (нет, нет, нет)
L'orange du marchand (non, non, non)
Апельсин у торговца (нет, нет, нет)
(Vous êtes fous, c'est pas moi) tu as volé, as volé, as volé
(Вы с ума сошли, это не я) ты украла, украла, украла
(J'ai pas volé, pas volé l'orange) as volé, as volé, as volé l'orange
не крала, не крала апельсин) украла, украла, украла апельсин
(J'ai trop peur des voleurs, j'ai pas pris l'orange du marchand, non)
слишком боюсь воров, я не брала апельсин у торговца, нет)
Y avait longtemps qu'on te guettait
Мы давно тебя караулили
Avec tes dents de loup
С твоими волчьими зубами
Y avait longtemps qu'on te guettait
Мы давно тебя караулили
T'auras la corde au cou (vous êtes fous, non)
Ты получишь петлю на шею (вы с ума сошли, нет)
Pour toi, ce jour, c'est le dernier (non)
Для тебя этот день последний (нет)
Tu n'es qu'un sale voleur (j'ai rien fait, non)
Ты всего лишь грязная воровка ничего не делала, нет)
D'abord, tu n'es qu'un étranger
Сначала, ты всего лишь чужестранка
Et tu portes malheur (oui)
И ты приносишь несчастье (да)
Vous... vous vous trompez
Вы... вы ошибаетесь
Je courais dans la montagne
Я бежала в горах
Regardant tout le temps
Всё время глядя
Les étoiles dans les yeux
На звёзды в небесах
Vous vous trompez
Вы ошибаетесь
Je cherchais dans la montagne
Я искала в горах
L'oiseau bleu
Синюю птицу
Pas volé, pas volé, pas volé, pas volé, pas volé, pas volé l'orange (il a volé l'orange)
Не крала, не крала, не крала, не крала, не крала, не крала апельсин (он украл апельсин)
J'ai pas volé, j'ai pas volé, pas volé l'orange du marchand, non, non
Я не крала, я не крала, не крала апельсин у торговца, нет, нет
Tu vas voir, jamais plus tu ne voleras d'oranges
Вот увидишь, больше ты никогда не украдёшь апельсинов
(Laissez-moi) tu la vois, elle est (j'ai rien fait) la corde qui te pendra
(Оставьте меня) ты видишь её, она здесь ничего не делала) верёвка, которая тебя повесит
(Vous êtes fous, non) la corde qui te pendra (oh non)
(Вы с ума сошли, нет) верёвка, которая тебя повесит нет)
La corde qui te pendra (oh non)
Верёвка, которая тебя повесит нет)
La corde qui te pendra (vous êtes fous, laissez-moi)
Верёвка, которая тебя повесит (вы с ума сошли, оставьте меня)
La corde qui te pendra (laissez-moi)
Верёвка, которая тебя повесит (оставьте меня)
La corde qui te pendra (vous êtes fous)
Верёвка, которая тебя повесит (вы с ума сошли)
La corde qui te pendra
Верёвка, которая тебя повесит





Writer(s): Gilbert Becaud, Pierre Delanoe


Attention! Feel free to leave feedback.