Lyrics and translation Gilbert Bécaud - L'orange
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
as
volé,
as
volé,
as
volé,
as
volé,
as
volé,
as
volé
l'orange
Ты
украла,
украла,
украла,
украла,
украла,
украла
апельсин
Tu
as
volé,
as
volé,
as
volé
l'orange
du
marchand
(non)
Ты
украла,
украла,
украла
апельсин
у
торговца
(нет)
Tu
as
volé,
as
volé,
as
volé,
as
volé,
as
volé,
as
volé
l'orange
Ты
украла,
украла,
украла,
украла,
украла,
украла
апельсин
Tu
as
volé,
as
volé,
as
volé
l'orange
du
marchand
Ты
украла,
украла,
украла
апельсин
у
торговца
(Ha
ha,
non,
vous
êtes
fous)
tu
as
volé,
as
volé,
as
volé
(Ха-ха,
нет,
вы
с
ума
сошли)
ты
украла,
украла,
украла
(C'est
pas
moi)
as
volé,
as
volé,
as
volé
(Это
не
я)
украла,
украла,
украла
(J'ai
pas
volé
l'orange)
as
volé,
as
volé
l'orange
(Я
не
крала
апельсин)
украла,
украла
апельсин
(J'ai
trop
peur
des
voleurs,
j'ai
pas
pris
l'orange
du
marchand)
(Я
слишком
боюсь
воров,
я
не
брала
апельсин
у
торговца)
Oui,
ça
ne
peut
être
que
toi
Да,
это
могла
быть
только
ты
Tu
es
méchant
et
laid
Ты
злая
и
уродливая
Y
avait
comme
du
sang
sur
tes
doigts
На
твоих
пальцах
была
как
будто
кровь
Quand
l'orange
coulait,
no-no-no-no-no
Когда
апельсин
истекал
соком,
нет-нет-нет-нет-нет
Oui,
c'est
bien
toi
qui
l'as
volée
Да,
это
ты
его
украла
Avec
tes
mains
crochues
(vous
êtes
fous,
dites)
Своими
крючковатыми
руками
(вы
с
ума
сошли,
скажите)
Oui,
c'est
bien
toi
qui
l'as
volée
Да,
это
ты
его
украла
Y
a
quelqu'un
qui
t'a
vu
Кто-то
тебя
видел
Vous
vous
trompez
Вы
ошибаетесь
Je
courais
dans
la
montagne
Я
бежала
в
горах
Regardant
tout
le
temps
Всё
время
глядя
Les
étoiles
dans
les
yeux
На
звёзды
в
небесах
Vous
vous
trompez
Вы
ошибаетесь
Je
cherchais
dans
la
montagne
Я
искала
в
горах
L'oiseau
bleu
Синюю
птицу
Tu
as
volé,
as
volé,
as
volé,
as
volé,
as
volé,
as
volé
l'orange
Ты
украла,
украла,
украла,
украла,
украла,
украла
апельсин
(Mais
non,
mais
non,
non,
non)
tu
as
volé,
as
volé,
as
volé
(non,
non,
non)
(Но
нет,
но
нет,
нет,
нет)
ты
украла,
украла,
украла
(нет,
нет,
нет)
L'orange
du
marchand
(non,
non,
non)
Апельсин
у
торговца
(нет,
нет,
нет)
(Vous
êtes
fous,
c'est
pas
moi)
tu
as
volé,
as
volé,
as
volé
(Вы
с
ума
сошли,
это
не
я)
ты
украла,
украла,
украла
(J'ai
pas
volé,
pas
volé
l'orange)
as
volé,
as
volé,
as
volé
l'orange
(Я
не
крала,
не
крала
апельсин)
украла,
украла,
украла
апельсин
(J'ai
trop
peur
des
voleurs,
j'ai
pas
pris
l'orange
du
marchand,
non)
(Я
слишком
боюсь
воров,
я
не
брала
апельсин
у
торговца,
нет)
Y
avait
longtemps
qu'on
te
guettait
Мы
давно
тебя
караулили
Avec
tes
dents
de
loup
С
твоими
волчьими
зубами
Y
avait
longtemps
qu'on
te
guettait
Мы
давно
тебя
караулили
T'auras
la
corde
au
cou
(vous
êtes
fous,
non)
Ты
получишь
петлю
на
шею
(вы
с
ума
сошли,
нет)
Pour
toi,
ce
jour,
c'est
le
dernier
(non)
Для
тебя
этот
день
последний
(нет)
Tu
n'es
qu'un
sale
voleur
(j'ai
rien
fait,
non)
Ты
всего
лишь
грязная
воровка
(я
ничего
не
делала,
нет)
D'abord,
tu
n'es
qu'un
étranger
Сначала,
ты
всего
лишь
чужестранка
Et
tu
portes
malheur
(oui)
И
ты
приносишь
несчастье
(да)
Vous...
vous
vous
trompez
Вы...
вы
ошибаетесь
Je
courais
dans
la
montagne
Я
бежала
в
горах
Regardant
tout
le
temps
Всё
время
глядя
Les
étoiles
dans
les
yeux
На
звёзды
в
небесах
Vous
vous
trompez
Вы
ошибаетесь
Je
cherchais
dans
la
montagne
Я
искала
в
горах
L'oiseau
bleu
Синюю
птицу
Pas
volé,
pas
volé,
pas
volé,
pas
volé,
pas
volé,
pas
volé
l'orange
(il
a
volé
l'orange)
Не
крала,
не
крала,
не
крала,
не
крала,
не
крала,
не
крала
апельсин
(он
украл
апельсин)
J'ai
pas
volé,
j'ai
pas
volé,
pas
volé
l'orange
du
marchand,
non,
non
Я
не
крала,
я
не
крала,
не
крала
апельсин
у
торговца,
нет,
нет
Tu
vas
voir,
jamais
plus
tu
ne
voleras
d'oranges
Вот
увидишь,
больше
ты
никогда
не
украдёшь
апельсинов
(Laissez-moi)
tu
la
vois,
elle
est
là
(j'ai
rien
fait)
la
corde
qui
te
pendra
(Оставьте
меня)
ты
видишь
её,
она
здесь
(я
ничего
не
делала)
верёвка,
которая
тебя
повесит
(Vous
êtes
fous,
non)
la
corde
qui
te
pendra
(oh
non)
(Вы
с
ума
сошли,
нет)
верёвка,
которая
тебя
повесит
(о
нет)
La
corde
qui
te
pendra
(oh
non)
Верёвка,
которая
тебя
повесит
(о
нет)
La
corde
qui
te
pendra
(vous
êtes
fous,
laissez-moi)
Верёвка,
которая
тебя
повесит
(вы
с
ума
сошли,
оставьте
меня)
La
corde
qui
te
pendra
(laissez-moi)
Верёвка,
которая
тебя
повесит
(оставьте
меня)
La
corde
qui
te
pendra
(vous
êtes
fous)
Верёвка,
которая
тебя
повесит
(вы
с
ума
сошли)
La
corde
qui
te
pendra
Верёвка,
которая
тебя
повесит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilbert Becaud, Pierre Delanoe
Attention! Feel free to leave feedback.