Lyrics and translation Giorgio Gaber - Il Signor G sul ponte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Signor G sul ponte
Сеньор Г на мосту
L′acqua
che
passa,
l'acqua
che
scorre
Вода
протекает,
вода
течёт
Tira
un
gran
vento
e
piove
un
po
Дует
сильный
ветер,
и
немного
моросит
è
notte
fonda,
c′è
qualche
lume
Сейчас
глубокая
ночь,
горит
несколько
огней
Sto
sopra
il
ponte
e
guardo
il
fiume
Я
стою
на
мосту
и
смотрю
на
реку
A
cosa
pensi,
mio
signor
G
О
чём
ты
думаешь,
мой
дорогой
сеньор
Г
Pensi
alla
vita
a
ciò
che
finì
Думаешь
о
жизни,
о
том,
что
закончилось
A
ciò
che
hai
detto,
a
ciò
che
hai
fatto
О
том,
что
ты
сказал,
о
том,
что
ты
сделал
Al
tuo
coraggio,
al
tuo
passato,
che
è
già
passato!
О
своей
храбрости,
о
своём
прошлом,
которое
уже
прошло!
L'acqua
che
passa,
l'acqua
che
scorre
Вода
протекает,
вода
течёт
Dentro
quel
buio,
oltre
quel
buio
В
той
темноте,
за
той
темнотой
Fa
molto
freddo,
è
quasi
inverno
Очень
холодно,
почти
зима
Sto
sopra
il
ponte
in
un
inferno
Я
стою
на
мосту
в
аду
In
un
inferno,
mio
signor
G
В
аду,
мой
сеньор
Г
Via,
non
diciamo
frasi
così
Брось,
не
говори
так
"Tutto
s′aggiusta"
questo
è
il
tuo
motto
"Всё
уладится"
- вот
твой
девиз
Non
lo
ricordi,
hai
sempre
avuto
quello
che
hai
dato
Не
помнишь?
Ты
всегда
получал
то,
что
отдавал
L′acqua
che
passa,
l'acqua
che
scorre
Вода
протекает,
вода
течёт
Come
una
nenia
che
non
finisce
Словно
колыбельная,
которой
нет
конца
Io
che
la
guardo
come
assopito
Я
смотрю
на
неё,
как
будто
в
полусне
Ci
farei
un
tuffo
tutto
vestito.
Я
прыгнул
бы
в
неё,
не
раздеваясь.
Tutto
vestito,
mio
signor
G
Не
раздеваясь,
мой
сеньор
Г
Ma
lascia
stare
va
via
di
lì
Но
оставь
это,
уходи
оттуда
Ritorna
a
casa
tra
le
tue
mura
Возвращайся
домой,
к
своим
родным
Tra
i
tuoi
parenti,
se
hai
strane
voglie
pensa
a
tua
moglie
Среди
близких,
когда
тебе
захочется
странного,
подумай
о
своей
жене
L′acqua
che
passa,
l'acqua
che
scorre
Вода
протекает,
вода
течёт
Che
non
riflette
neppure
una
stella
Не
отражая
ни
одной
звезды
Passa
una
coppia,
vive
qualcuno
Прошла
пара,
здесь
живёт
кто-то
E
su
quel
punte
non
c′è
più
nessuno
И
на
этом
мосту
больше
никого
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Luporini, Giorgio Gaberscik
Attention! Feel free to leave feedback.