Giorgio Gaber - L'America - translation of the lyrics into Russian

L'America - Giorgio Gabertranslation in Russian




L'America
Америка
Do not forsake me, oh my darlin′
Не покидай меня, дорогая,
On this, our weddin' day
В этот наш день свадьбы
A noi ci hanno insegnato tutti gli americani
Нас всех учили американцы
Se non c′erano gli americani, a quest'ora noi eravamo europei
Если бы не американцы, мы бы сейчас были европейцами
Vecchi, pesanti, sempre pensierosi
Старыми, тяжелыми, вечно задумчивыми
Con gli abiti grigi e i taxi ancora neri
В серых костюмах и все еще черных такси
Non c'è popolo che sia pieno di spunti nuovi come gli americani, e generosi
Нет народа более полного новых идей, чем американцы, и такого щедрого
Gli americani non prendono mai, dànno, dànno
Американцы никогда не берут, они дают, дают
Non c′è popolo più buono degli americani
Нет народа добрее американцев
I tedeschi sono cattivi
Немцы злые
È per questo che le guerre gli vengono male
Вот почему у них плохо получается с войнами
Ma non stanno mai fermi, ci riprovano
Но они не сидят сложа руки, они пытаются снова и снова
Ci hanno il diavolo che li spinge: dai, dai
У них дьявол, который их подталкивает: давай, давай
Intanto dio fa il tifo per gli americani
Тем временем Бог болеет за американцев
E secondo me ci influisce
И, по-моему, это на нас влияет
Non è mica uno scalmanato qualsiasi, dio, ci influisce
Бог это не какой-то там сумасшедший, он на нас влияет
E il diavolo si incazza. Stupido, prende sempre i cavalli cattivi
А дьявол злится. Глупец, он всегда ставит не на ту лошадь
Già, ma non può tenere per gli americani
Да, но он не может болеть за американцев
Per loro le guerre sono una missione
Для них войны это миссия
Non le hanno mai fatte per prendere, per dare
Они никогда не воевали, чтобы взять, а чтобы дать
C′è sempre un premio per chi perde la guerra
Всегда есть приз для того, кто проигрывает войну
Quasi, quasi conviene:
Почти, почти выгодно:
"Congratulazioni, lei ha perso ancora!..." E giù camion di caffè
"Поздравляем, вы снова проиграли!..." И вот тебе грузовики с кофе
A loro gli basta regalare
Им достаточно просто дарить
Una volta gli invasori si prendevano tutto del popolo vinto
Когда-то захватчики забирали у побежденного народа все
Donne, religione, scienza, cultura
Женщин, религию, науку, культуру
Loro, no
Они, нет
Non sono capaci
Они не способны на это
Uno vince la guerra, conquista l'Europa e trova una lampada Liberty
Кто-то выигрывает войну, завоевывает Европу и находит там лампу в стиле Либерти
Che fa? Il saccheggio è ammesso, la fa sua, no
Что он делает? Грабеж разрешен, он забирает ее себе, нет
Civilizzano loro, è una passione
Они цивилизуют, это их страсть
E te ne mettono una al quarzo: tutto bianco
И ставят тебе туда кварцевую: вся белая
E l′Europa, con le sue lucine colorate
А Европа, с ее цветными огоньками
I suoi fiumi, le sue tradizioni, i violini, i valzer
Ее реками, ее традициями, скрипками, вальсами
E poi luce, e neon, e colori, e vita
А потом свет, и неон, и краски, и жизнь
E poi ponti, autostrade, grattacieli, aerei, chewin gum
А потом мосты, автострады, небоскребы, самолеты, жвачка
Non c'è popolo più stupido degli americani
Нет народа глупее американцев
Strangers in the night
Незнакомцы в ночи
Exchanging glances, wond′ring in the night
Обмениваются взглядами, удивляясь в ночи
What were the chances, we'd be-
Каковы были шансы, что мы будем-
La cultura non li ha mai intaccati
Культура никогда их не трогала
Volutamente.
Намеренно. Да
Perché hanno ragione di diffidare della nostra cultura
Потому что у них есть основания не доверять нашей культуре
Vecchia, elaborata, contorta
Старой, сложной, запутанной
Certo, più semplicità, più immediatezza
Конечно, больше простоты, больше непосредственности
Loro creano così. Come cagare
Они творят так. Как будто какают
A whop bopa-a-lu a whomp bam boo
A whop bopa-a-lu a whomp bam boo
Tutti-frutti, oh Rudy
Тутти-фрутти, о Руди
Tutti-frutti, oh Rudy
Тутти-фрутти, о Руди
Non c′è popolo più creativo degli americani
Нет народа более креативного, чем американцы
Ogni anno ti buttano un film, bello, bellissimo
Каждый год они выпускают фильм, хороший, прекрасный
Ma guai se manca un po' di superficialità necessaria
Но горе, если не хватает немного необходимой поверхностности
Sotto sotto c'è sempre un po′ il western
В глубине души это всегда немного вестерн
Anche nei manicomi riescono a metterci gli Indiani
Даже в психбольницах им удается поместить индейцев
È questa è coerenza
И это последовательность
Gli americani hanno le idee chiare sui buoni e sui cattivi
У американцев есть четкое представление о хороших и плохих
Chiarissime, non per teoria, per esperienza
Очень четкое, не по теории, а по опыту
I buoni sono loro
Хорошие это они
E ti regalano une scatole di sigari, cassette di whisky
И они дарят тебе коробки сигар, ящики виски
Navi, sapone, libertà, computer, abiti usati squali
Корабли, мыло, свободу, компьютеры, поношенную одежду, акул
A me l′America non mi fa niente bene
Мне Америка не идет на пользу
Troppa libertà, bisogna che glielo dica al dottore
Слишком много свободы, нужно сказать об этом врачу
A me l'America mi fa venir voglia di un dittatore
Мне от Америки хочется диктатора
Sì, di un dittatore. Almeno si vede, si riconosce
Да, диктатора. Его хотя бы видно, его можно узнать
Non ho mai visto qualcosa che sgretola l′individuo come quella libertà
Я никогда не видел ничего, что так разрушало бы личность, как эта свобода
Nemmeno una malattia ti mangia così bene dal di dentro
Даже болезнь не съедает тебя так изнутри
Come sono geniali gli americani
Какие же гениальные американцы
Te la mettono lì, la libertà è alla portata di tutti, come la chitarra
Они дают тебе ее, свобода доступна всем, как гитара
Ognuno suona come vuole e tutti suonano come vuole la libertà
Каждый играет, как хочет, и все играют так, как хочет свобода





Writer(s): Gaber, Luporini


Attention! Feel free to leave feedback.