Giorgio Gaber - Latte 70 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Giorgio Gaber - Latte 70




Latte 70
Латте 70
Latte 70
Латте 70
Burro 120
Масло 120
Carne 2000
Мясо 2000
Lavanderia, stireria
Прачечная, химчистка
Le tendine, le posate, i centrini
Занавески, приборы, салфетки
Le tovaglie ricamate, le lenzuola, le camicie
Вышитые скатерти, простыни, рубашки
Le camicie le portiamo anche a lavare, ma basta
Рубашки мы тоже носим в прачечную, но хватит
Sono stufo, sono stufo
Я устал, я устал
Ogni giorno c'è una novità
Каждый день что-то новенькое
Hai capito
Ты понимаешь
Hai capito
Ты понимаешь
Non si può andare avanti con te
Так с тобой невозможно жить
Non ne posso più di un donna così
Я больше не могу с такой женщиной
E dai non piangere, e non piangere
Ну, не плачь, не плачь
Amore
Дорогая
Ti prego vieni a tavola a mangiare
Пожалуйста, иди ужинать
Ti giuro non volevo litigare
Клянусь, я не хотел ссориться
Dai vieni non farti pregare
Иди, не заставляй себя умолять
Amore
Дорогая
Lo sai che a volte parlo tanto per parlare
Знаешь, я иногда говорю, не думая
Sto chiuso in quella stanza otto ore
Я сижу в той комнате по восемь часов
Son stanco, dovresti capire
Я устал, ты должна это понять
No, non capisci?
Нет, ты не понимаешь?
Eh già, come al solito non capisci
Да, как обычно, ты не понимаешь
Tu non sai cosa vuol dire
Ты не знаешь, что это значит
Tu non parli, non rispondi, te ne freghi
Ты не разговариваешь, не отвечаешь, тебе все равно
Non mi guardi neanche in faccia e tu piangi, tu piangi
Ты даже не смотришь на меня, а ты плачешь, да, ты плачешь
Così ti devo anche compatire
Так что мне тебя еще и жалеть нужно
Ma basta
Но хватит
Sono stufo
Я устал
Sono stufo
Я устал
Stai diventando peggio di tua madre
Ты становишься хуже своей матери
Hai capito
Ты понимаешь
Hai capito
Ты понимаешь
Non si può andare avanti con te
Так с тобой невозможно жить
Non ne posso più di un donna così
Я больше не могу с такой женщиной
E dai non piangere
Ну, не плачь
E non piangere
И не плачь
Amore
Дорогая
Non hai finito neanche di mangiare
Ты даже не доела
Dai mangia qualcosa per favore
Пожалуйста, поешь что-нибудь
Che dopo facciamo l'amore
А потом мы займемся любовью
Amore
Дорогая
Lo sai che a volte parlo tanto per parlare
Знаешь, я иногда говорю, не думая
Sto chiuso in quella stanza otto ore
Я сижу в той комнате по восемь часов
Dai fa' presto, facciamo l'amore
Давай быстрее, займемся любовью
Oh amore
О, дорогая





Writer(s): Gaber, Luporini


Attention! Feel free to leave feedback.