Lyrics and translation Giorgio Gaber - Un gesto naturale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un gesto naturale
Естественный жест
E
l′uomo
che
nasce
dentro
l'acqua,
come
un
uomo
И
человек,
рождающийся
в
воде,
как
мужчина
E
l′uomo
che
cresce
e
respira
come
un
uomo
И
человек,
который
растет
и
дышит
как
мужчина
E
l'uomo
che
si
forma,
si
plasma,
si
trasforma
И
человек,
который
формируется,
лепится,
преображается
Impara,
si
arricchisce,
si
prepara
Учится,
обогащается,
готовится
Poi
conosce
la
coscienza,
i
problemi
della
scienza
Затем
познаёт
сознание,
проблемы
науки
Poi
conosce
anche
la
vita
con
le
sue
difficoltà
Затем
познаёт
и
жизнь
с
её
трудностями
E
l'uomo,
quel
bambino
che
ubbidisce,
che
si
adegua
И
человек,
тот
ребенок,
который
подчиняется,
который
приспосабливается
Che
avverte
e
che
sente,
si
realizza
facilmente
Который
ощущает
и
чувствует,
легко
реализуется
E
presto
con
le
cose
che
ha
imparato
И
скоро
с
тем,
что
он
узнал
Si
inserisce
fra
la
gente
come
un
uomo
rispettato
Вливается
в
число
людей
как
уважаемый
человек
Come
un
uomo
che
ricerca
a
qualunque
condizione
Как
человек,
который
ищет
в
любых
условиях
Con
orgoglio
disperato
una
qualsiasi
affermazione
С
отчаянной
гордостью
любое
утверждение
Si
tratta
solo
di
volere,
basta
guardare
sempre
avanti
Дело
только
в
желании,
надо
всегда
смотреть
вперед
Si
può
arrivare
anche
al
potere,
sì
al
potere,
sì
al
potere
Можно
достичь
даже
власти,
да,
власти,
да,
власти
Ma
svegliarsi
e
camminare
e
respirare,
che
fatica!
Но
проснуться
и
ходить,
и
дышать,
какой
труд!
Ma
sorridere
e
parlare,
fare
l′amore,
che
fatica!
Но
улыбаться
и
разговаривать,
заниматься
любовью,
какой
труд!
Ma
un
gesto
naturale,
il
più
normale,
che
fatica!
Но
естественный
жест,
самый
обычный,
какой
труд!
Ma
un
gesto
naturale,
il
più
normale,
che
fatica!
Но
естественный
жест,
самый
обычный,
какой
труд!
Ma
un
gesto
naturale,
il
più
normale,
che
fatica!
Но
естественный
жест,
самый
обычный,
какой
труд!
Ma
un
gesto
naturale,
il
più
normale,
che
fatica!
Но
естественный
жест,
самый
обычный,
какой
труд!
Ma
un
gesto
naturale,
il
più
normale,
che
fatica!
Но
естественный
жест,
самый
обычный,
какой
труд!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Luporini, Giorgio Gaberscik
Attention! Feel free to leave feedback.