Lyrics and translation glaive - all i do is try my best
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First
year
that
I
gotta
pay
my
taxes
Первый
год,
когда
я
должен
платить
налоги
When
I
heard
the
number,
thought
'bout
killing
myself
Когда
я
услышал
номер,
подумал
о
самоубийстве
Tried
to
buy
wine,
but
they
didn't
have
it
Пытались
купить
вино,
но
его
не
было
Mom
and
dad,
know
I
miss
you
like
hell
Мама
и
папа,
знай,
я
чертовски
скучаю
по
тебе
Politics,
and
all
of
this
is
kinda
dumb
Политика,
и
все
это
глупо
But
I
find
it
kinda
funny
as
well
Но
мне
тоже
смешно
I'm
too
busy
to
be
anything
else
Я
слишком
занят,
чтобы
быть
чем-то
еще
I'm
too
busy
to
be
anything
else
Я
слишком
занят,
чтобы
быть
чем-то
еще
And
if
it,
only
happens
once,
then
it
shouldn't
happen
at
all
А
если
это
происходит
только
один
раз,
то
этого
не
должно
быть
вообще.
All
I
do
is
try
my
best,
and
all
I
do
is
try
my
best
Все,
что
я
делаю,
это
стараюсь
изо
всех
сил,
и
все,
что
я
делаю,
это
стараюсь
изо
всех
сил
So
if
I
don't
feel
alive,
am
I
really
living
at
all?
Итак,
если
я
не
чувствую
себя
живым,
живу
ли
я
вообще?
All
I
do
is
try
my
best,
and
all
I
do
is
try
my
best
Все,
что
я
делаю,
это
стараюсь
изо
всех
сил,
и
все,
что
я
делаю,
это
стараюсь
изо
всех
сил
All
I
do,
is
all
I
do
is
try
my
best,
is
try
my
best,
is
Все,
что
я
делаю,
это
все,
что
я
делаю,
это
стараюсь
изо
всех
сил,
стараюсь
изо
всех
сил,
это
All
I
do,
is
all
I
do
is
try
my
best,
is
try
my
best,
is
Все,
что
я
делаю,
это
все,
что
я
делаю,
это
стараюсь
изо
всех
сил,
стараюсь
изо
всех
сил,
это
All
I
do,
is
all
I
do
is
try
my
best,
is
try
my
best,
is
Все,
что
я
делаю,
это
все,
что
я
делаю,
это
стараюсь
изо
всех
сил,
стараюсь
изо
всех
сил,
это
All
I
do,
is
all
I
do
is
try
my
best,
is
try
my
best,
is
Все,
что
я
делаю,
это
все,
что
я
делаю,
это
стараюсь
изо
всех
сил,
стараюсь
изо
всех
сил,
это
It's
all
about,
over-indulgence
in
moderation
Это
все
о
чрезмерном
баловстве
в
меру
So
I
can
show
I'm
not
inebriated
Так
что
я
могу
показать,
что
я
не
пьян
As
I
get
older
I
realize
Когда
я
становлюсь
старше,
я
понимаю
Too
much
of
anything,
makes
you
hate
it
Слишком
много
всего,
что
заставляет
тебя
ненавидеть
это.
Watch
your
words,
they
might
make
you
famous
Следи
за
своими
словами,
они
могут
сделать
тебя
знаменитым
I
can't
stand
the
complacence
Я
не
могу
терпеть
самоуспокоенность
So
I
do
everything
myself
Так
что
я
все
делаю
сам
I'm
too
busy
to
be
anything
else
Я
слишком
занят,
чтобы
быть
чем-то
еще
And
if
it,
only
happens
once,
then
it
shouldn't
happen
at
all
А
если
это
происходит
только
один
раз,
то
этого
не
должно
быть
вообще.
All
I
do
is
try
my
best,
and
all
I
do
is
try
my
best
Все,
что
я
делаю,
это
стараюсь
изо
всех
сил,
и
все,
что
я
делаю,
это
стараюсь
изо
всех
сил
So
if
I
don't
feel
alive,
am
I
really
living
at
all?
Итак,
если
я
не
чувствую
себя
живым,
живу
ли
я
вообще?
All
I
do
is
try
my
best,
and
all
I
do
is
try
my
best
Все,
что
я
делаю,
это
стараюсь
изо
всех
сил,
и
все,
что
я
делаю,
это
стараюсь
изо
всех
сил
All
I
do,
is
all
I
do
is
try
my
best,
is
try
my
best,
is
Все,
что
я
делаю,
это
все,
что
я
делаю,
это
стараюсь
изо
всех
сил,
стараюсь
изо
всех
сил,
это
All
I
do,
is
all
I
do
is
try
my
best,
is
try
my
best,
is
Все,
что
я
делаю,
это
все,
что
я
делаю,
это
стараюсь
изо
всех
сил,
стараюсь
изо
всех
сил,
это
All
I
do,
is
(all
I
do
is)
all
I
do
is
try
my
best,
is
(try
my
best,
is)
try
my
best,
is
Все,
что
я
делаю,
это
(все,
что
я
делаю,
это)
все,
что
я
делаю,
это
стараюсь
изо
всех
сил,
это
(стараюсь
изо
всех
сил,
это)
стараюсь
изо
всех
сил,
это
All
I
do,
is
(all
I
do
is)
all
I
do
is
try
my
best,
is
(try
my
best,
is)
try
my
best,
is
Все,
что
я
делаю,
это
(все,
что
я
делаю,
это)
все,
что
я
делаю,
это
стараюсь
изо
всех
сил,
это
(стараюсь
изо
всех
сил,
это)
стараюсь
изо
всех
сил,
это
('Cause
all
I
do,
is)
(Потому
что
все,
что
я
делаю,
это)
(Is
try
my
best,
is)
(Стараюсь
изо
всех
сил,
есть)
('Cause
all
I
do,
is)
(Потому
что
все,
что
я
делаю,
это)
(Is
try
my
best,
is)
(Стараюсь
изо
всех
сил,
есть)
All
I
do
is,
all
I
do
is
Все,
что
я
делаю,
все,
что
я
делаю,
это
Try
my
best,
is
try
my
best,
is
Стараюсь
изо
всех
сил,
стараюсь
изо
всех
сил,
это
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeffrey Hazin, Cole Carmody, Ash Gutierrez
Attention! Feel free to leave feedback.