Lyrics and translation Lucien Bulathsinhala feat. Gunadasa Kapuge - Bindu Bindu Tharaka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bindu Bindu Tharaka
Капли звёзд
බිංදු
බිංදු
තාරකා
කදුළු
මල්
විලේ
Капли
звёзд,
словно
слёзы
на
лепестках
водяных
лилий,
උමතුවී
සඳයි
ඔබයි
හිනැහුනා
රැයේ
Опьянённые
луной,
мы
смеялись
в
ночи.
සුබ
පැතුම්
අගාධයේ
ගීතිකා
ඇසේ
Прощальные
песни
бездны
звучали
в
твоих
глазах,
අහිමිවු
ආදරේ
රත්
නෙළුම්
පිපේ
В
безмолвной
любви
расцветал
розовый
лотос.
බිංදු
බිංදු
තාරකා
කදුළු
මල්
විලේ
Капли
звёзд,
словно
слёзы
на
лепестках
водяных
лилий,
උමතුවී
සඳයි
ඔබයි
හිනැහුනා
රැයේ
Опьянённые
луной,
мы
смеялись
в
ночи.
තනිවී
ගිම්හානයේ
Одинокое
лето,
වැලපේ
කොවුලා
වනේ
Жалобно
стонет
кукушка
в
лесу.
සඳ
මත
ආදරයේ
සෑය
මැවේ
На
луне
соткан
покров
нашей
любви,
වියැකී
බඹර
ගීත
මලක
රොන්
සැලේ
Увядшие
песни
пчёл
на
пыльце
цветов.
බිංදු
බිංදු
තාරකා
කදුළු
මල්
විලේ
Капли
звёзд,
словно
слёзы
на
лепестках
водяных
лилий,
උමතුවී
සඳයි
ඔබයි
හිනැහුනා
රැයේ
Опьянённые
луной,
мы
смеялись
в
ночи.
විස
මදු
පුරවා
විතේ
Яд
наслаждения,
которым
ты
поила
меня,
ගෙනදි
දෝතින්
ඔබේ
Держа
в
своих
ладонях,
මා
හද
සෑය
දවා
දෑස
නිවා
Сожёг
моё
сердце,
погасил
мои
глаза,
නංවනු
මන්දහාස
මියෙන
මා
නෙතේ
Вызывая
горькую
улыбку
в
моих
умирающих
глазах.
බිංදු
බිංදු
තාරකා
කදුළු
මල්
විලේ
Капли
звёзд,
словно
слёзы
на
лепестках
водяных
лилий,
උමතුවී
සඳයි
ඔබයි
හිනැහුනා
රැයේ
Опьянённые
луной,
мы
смеялись
в
ночи.
සුබ
පැතුම්
අගාධයේ
ගීතිකා
ඇසේ
Прощальные
песни
бездны
звучали
в
твоих
глазах,
අහිමිවු
ආදරේ
රත්
නෙළුම්
පිපේ
В
безмолвной
любви
расцветал
розовый
лотос.
බිංදු
බිංදු
තාරකා
කදුළු
මල්
විලේ
Капли
звёзд,
словно
слёзы
на
лепестках
водяных
лилий,
උමතුවී
සඳයි
ඔබයි
හිනැහුනා
රැයේ!
Опьянённые
луной,
мы
смеялись
в
ночи!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucian Bulathsinghala, Gunadasa Kapuge
Attention! Feel free to leave feedback.