Lyrics and translation HEL - Jagdnacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stürme
fegen
übers
Land,
ein
Tosen
und
Raunen
Бурные
ветры
метут
над
землёй,
шумят
и
гудят,
"Die
Welt
versinkt",
sagt
man
im
heimlichen
Grausen
"Мир
гибнет",
- шепчут,
объятые
тайным
страхом.
Vernimm′s
in
den
Wolken,
wie's
berstet
und
kracht
Слышишь
в
облаках,
как
гремит
и
трещит?
′S
sind
jagende
Rösser
in
raufinsterer
Nacht
Это
мчатся
кони
в
кромешной
ночи.
Als
käme
der
Schnitter
mit
seinem
Gezücht
Словно
Смерть
скачет
со
своей
свитой,
Im
wütenden
Heer
В
яростном
воинстве,
Und
Menschlein
fürchtet
sich
И
человечек
боится.
Es
heulen
die
Winde
so
scharf
und
so
kalt
Воют
ветры,
такие
острые
и
холодные,
Da
neigt
und
da
biegt
sich
Krone
und
Halm
Клонятся
к
земле
кроны
и
стебли.
Und
aus
Wolken
heraus,
die
erdwärts
fall'n,
bricht
Asgards
Heerschar
weithin
sich
die
Bahn
И
из
облаков,
что
падают
на
землю,
прорывается
войско
Асгарда,
прокладывая
себе
путь.
Stürme
fegen
übers
Land,
ein
Toben
und
Brausen
Бурные
ветры
метут
над
землёй,
ревут
и
шумят,
Der
Wode
ist's,
weiß
nur
mancher
da
draußen
Это
Вотан,
знают
лишь
некоторые.
Fauchend
von
Nord
wirbeln
Lüfte
so
kalt
С
севера
с
шипением
несутся
ледяные
вихри,
Scharf
und
reißend,
brechen
Krone
und
Halm
Острые
и
рвущие,
ломают
кроны
и
стебли.
Sprengen
grollend
über
Feld
und
Gestein
С
грохотом
несутся
по
полям
и
скалам,
Donnernd
wie
Hufschlag,
rau
wie
Rabenschrei
Грохочут,
как
топот
копыт,
хриплые,
как
крик
ворона.
So
fliehe
nun
vor′m
Geisterzuge
und
spotte
nie
den
nächtlichen
Rufen
Так
беги
же
от
призрачного
поезда
и
не
смейся
над
ночными
криками,
Verbirg
Dich
vor
der
heerenden
Wut,
sonst
findet
man
Dich
im
eigenen
Blut
Спрячься
от
яростной
бури,
иначе
найдут
тебя
в
собственной
крови.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.