Halina Frąckowiak - Ocean niespokojny - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Halina Frąckowiak - Ocean niespokojny




Ocean niespokojny
Restless Ocean
Walizki dwie
Two suitcases
I nieba dwa
And two skies
Na drogę
For the journey
Bo jedno tu
Because one is here
A drugie już
And the other one is already
Gdzieś tam
Somewhere else
Więc drżałaś, gdy
So you trembled, when
Lot spóźniał się
The flight was delayed
A potem
And then
Zniknęłaś wśród
You disappeared among
Drgających plansz
The trembling screens
I lamp
And lights
Ocen był
The ocean was
Nie większy niż
No larger than
Twe serce
Your heart
Myślałeś, że
You thought it was
To w chmury krok
A step into the clouds
Nie w sen
Not into a dream
Samolot siadł
The plane landed
Ktoś chwycił cię
Someone grabbed you
Za rękę
By the hand
Złożyłaś świat
You put the world together
Z tych paru scen
From those few scenes
Przez rok przez dwa
For a year or two
Byłaś, jak ogień
You were like fire
Przez rok przez dwa
For a year or two
Wciąż w blasku braw
Still in the spotlight
Nie znałaś dnia
You didn't know a day
Z napisem koniec
With the word "end"
Lecz raz po raz
But time and again
Szloch ściskał krtań
Sobs would choke your throat
Popłynął czas
Time elapsed
Po nitkach stu
Along the threads
Autostrad
Of a hundred highways
Już więcej wiesz
Now you know more
Niż w klatce ptak
Than a bird in a cage
Niż cień
Than a shadow
Zmieniłaś twarz
You changed your face
Lecz w sercu cierń
But there's a thorn in your heart
Pozostał
Remained
I pękło coś
And something broke
Bo trudno żyć
Because it's hard to live
Pod szkłem
Under glass
Wciąż hotel twój
Your hotel still
Chce sięgnąć
Wants to reach
Do nieba
To the sky
I kaprys dnia
And the whim of the day
Wciąż mniej jest wart
Is still worth less
Niż czek
Than a check
A jednak ty
And yet when you
Gdy patrzysz
Look out
Na ocean
At the ocean
Wpatrujesz się
You gaze
W ten drugi brzeg
At that other shore
Przez rok przez dwa
For a year or two
Byłaś, jak ogień
You were like fire
Przez rok przez dwa
For a year or two
Wciąż w blasku braw
Still in the spotlight
Nie znałaś dnia
You didn't know a day
Z napisem koniec
With the word "end"
Lecz raz po raz
But time and again
Szloch ściskał krtań
Sobs would choke your throat
Przez rok przez dwa
For a year or two
Byłaś, jak ogień
You were like fire
Przez rok przez dwa
For a year or two
Wciąż w blasku braw
Still in the spotlight
Gdy znajdziesz dzień z
When you find a day with
Z napisem koniec
With the word "end"
Czy wtedy też
Will a sob choke
Szloch ściśnie krtań
Your throat then too





Writer(s): Janusz Kondratowicz, Zbigniew Górny


Attention! Feel free to leave feedback.