Hariharan - Oru Devathai Vanthu Vittaal - Male Vocals - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Hariharan - Oru Devathai Vanthu Vittaal - Male Vocals




Oru Devathai Vanthu Vittaal - Male Vocals
Oru Devathai Vanthu Vittaal - Male Vocals
ஒரு தேவதை வந்து விட்டாள் என்னை தேடியே
An angel has come to find me
வண்ண மாலைகள் சூட வந்தாள் தங்க தேரிலே
She has come in a golden chariot, to adorn me with colourful garlands
ஒரு தேவதை வந்து விட்டாள் என்னை தேடியே
An angel has come to find me
வண்ண மாலைகள் சூட வந்தாள் தங்க தேரிலே
She has come in a golden chariot, to adorn me with colourful garlands
நூறு நூறு ஜென்மம் வாழ்ந்திருக்க
To live a hundred, hundred lives
நூலில் பூவை போலசேர்ந்திருக்க
To be like a flower in a garland
தீபம் ஏற்றிவைத்து தேரிழுக்க
To light a lamp and draw a chariot
சேலைசோலை கொண்டு சேர்ந்தணைக்க
To unite with you in the groves of the saree
புன்னகையில் பூ பறிக்க
To pick flowers from your smile
ஒரு தேவதை வந்து விட்டாள் என்னை தேடியே
An angel has come to find me
வண்ண மாலைகள் சூட வந்தாள் தங்க தேரிலே
She has come in a golden chariot, to adorn me with colourful garlands
பூக்கும் செடியை எல்லாம் சிரிக்கும் பூவை எல்லாம்
I had heard of all the blooming plants, all the smiling flowers
உன் பெயரை கேட்டிருந்தேன்
Your name
எட்டு திசையும் சேர்த்து ஒற்றை திசையைமாற்றி
I had seen all the eight directions combined into one
உன் வரவை பார்த்திருந்தேன்
Your arrival
கண்ணுக்குள்கண்ணுக்குள் உந்தன்பிம்பம்
Your image in my eyes, your rhythm in my heart
நெஞ்சுக்குள்நெஞ்சுக்குள் உந்தன் சந்தம்
In my heart, your heart
உள்ளத்தை உள்ளத்தை அள்ளிதந்தேன்
I took my heart and gave it to you
உன்னிடம்உன்னிடம் என்னைதந்தேன்
In your presence, I gave myself to you
என் நிழலில் நீ நடக்க
To walk in my shadow
என் உயிரில் உன்னை வைத்தேன்
I placed you in my life
ஒரு தேவதைவந்து விட்டாள் என்னைதேடியே
An angel has come to find me
வண்ண மாலைகள் சூட வந்தாள் தங்க தேரிலே
She has come in a golden chariot, to adorn me with colourful garlands
ரோஜா செடிகள்நட்டு உயிரை நீராய்விட்டு
I will plant rose bushes and water them with my life
கூந்தலுக்கு பூ வளர்ப்பேன்
I will grow flowers for your hair
வெட்கம் வீசும்ரோஜா வெளியில் வரும்நேரத்தில்
When the roses bloom and come out
வெயிலுக்கு தடை விதிப்பேன்
I will block the sun
அன்பே உன்பாதங்கள் நோகும் என்று
Darling, your feet will hurt
அங்கங்கே பூவாலே பாதை செய்வேன்
I will make a path of flowers everywhere you go
கண்ணே உன்வாசத்தில் நான் இருக்க
My love, to be in your presence
காற்றிடம் யோசனை கேட்டு வைப்பேன்
I will ask the wind for advice
என் நிழலில்நீ நடக்க
To walk in my shadow
என் உயிரில் உன்னை வைத்தேன்
I placed you in my life
ஒரு தேவதைவந்து விட்டாள் உன்னைதேடியே
An angel has come to find you
வண்ண மாலைகள்சூட வந்தாள் தங்க தேரிலே
She has come in a golden chariot, to adorn you with colourful garlands
நூறு நூறுஜென்மம் வாழ்ந்திருக்க
To live a hundred, hundred lives
நூலில் பூவை போலசேர்ந்திருக்க தீபம் ஏற்றிவைத்து தேரிழுக்க
To be like a flower in a garland To light a lamp and draw a chariot
சேலைசோலை கொண்டு சேர்ந்தணைக்க
To unite with you in the groves of the saree
புன்னகையில் பூ பறிக்க
To pick flowers from your smile






Attention! Feel free to leave feedback.