Hibari Misora - 熱祷(いのり) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hibari Misora - 熱祷(いのり)




愛しいあなたよ
дорогой ты.
わたしが死んだら なきがらを
если я умру ...
誰にも指を ふれさせず
ты никого пальцем не тронешь.
頬にくちづけ してほしい
я хочу, чтобы ты приклеила его к своей щеке.
それがわたしの しあわせなのよ
в этом мое счастье.
あなた私は幸せ
Ты я счастлива
こんなにしていただいて
я так благодарна тебе за то, что ты подарил мне это.
何一つお返し出来ない私を
я ничего не могу тебе вернуть.
お許しになって
прости меня.
でも私は あなたの胸の中で
но я в твоей груди.
きっとあなたを お守りしています
я уверен, что защищаю тебя.
いつまでも いつまでも
навсегда и навсегда.
愛しいあなたよ
дорогой ты.
わたしが死んでも 泣かないで
не плачь, когда я умру.
この世にうすい 命でも
даже если это маленькая жизнь в этом мире.
恋に燃えたわ かぎりなく
насколько я могу судить, я влюблен.
それがわたしの しあわせなのよ
в этом мое счастье.





Writer(s): 川内 康範, 小野 透, 川内 康範, 小野 透


Attention! Feel free to leave feedback.