Hrtbrkblake - Air Raid - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hrtbrkblake - Air Raid




Air Raid
Воздушная тревога
I dont really think y'all understand
Не думаю, что ты понимаешь,
I've been waiting patient in the background for my chance
Я терпеливо ждал своего шанса в тени,
Damn, sorry I aint warn you in advance
Черт, прости, что не предупредил заранее,
But I wont let another minute slip right thru my hands
Но я не позволю ни минуте больше проскользнуть сквозь мои пальцы.
So it's gon be an air raid, I'm bout to air it out
Так что будет воздушная тревога, я собираюсь выпустить пар,
Hope I dont murder anybody that you care about
Надеюсь, я не убью никого, кто тебе дорог,
Niggas saw me starving and just sat there with their cameras out
Ублюдки видели, как я голодаю, и просто сидели с включенными камерами,
So I'm about to bust right thru that window you keep staring out
Так что я собираюсь выбить это окно, в которое ты продолжаешь пялиться.
So it's gon be an air raid, I'm bout to air it out
Так что будет воздушная тревога, я собираюсь выпустить пар,
Hope I dont murder anybody that you care about
Надеюсь, я не убью никого, кто тебе дорог,
Niggas saw me starving and just sat there with their cameras out
Ублюдки видели, как я голодаю, и просто сидели с включенными камерами,
So I'm about to bust right thru that window you keep staring out
Так что я собираюсь выбить это окно, в которое ты продолжаешь пялиться.
All my niggas always ready all I gotta do is say go
Все мои кореша всегда готовы, мне нужно только сказать "вперед",
There's gon be a whole lotta red but we aint Carti
Будет много красного, но мы не Карти,
Keep my wrist icier than winters out in Lambeau
Мое запястье холоднее, чем зима в Ламбо,
All the bitches I know only wanna be Lombardis
Все бабы, которых я знаю, хотят быть Ломбарди,
Grill in with my camo so you know I'm bringing Major Payne
Надеваю камуфляж, чтобы ты знала, что я привожу с собой Майора Пэйна,
Do it for the family so I start to feel like Damon Wayans
Делаю это ради семьи, так что начинаю чувствовать себя Дэймоном Уайансом,
Potato on the barrel got it longer than a pool stick
Картофелина на стволе длиннее кия,
Lee Harvey bout to hit you where you supposed to put a Q-Tip
Ли Харви собирается ударить тебя туда, куда ты вставляешь ватную палочку,
It's our time down here and my niggas on some goon shit
Сейчас наше время, и мои парни настроены серьезно,
Gang wanted blood money, I gave them the blueprint
Банда хотела кровавых денег, я дал им схему,
I used to hate my old whip, I couldn't push the seat back
Раньше я ненавидел свою старую тачку, не мог откинуть сиденье назад,
New whip color honeycomb but that's non of you're beeswax
Цвет новой тачки - пчелиные соты, но это не твое дело.
I dont really think y'all understand
Не думаю, что ты понимаешь,
I've been waiting patient in the background for my chance
Я терпеливо ждал своего шанса в тени,
Damn, sorry I aint warn you in advance
Черт, прости, что не предупредил заранее,
But I wont let another minute slip right thru my hands
Но я не позволю ни минуте больше проскользнуть сквозь мои пальцы.
So it's gon be an air raid, I'm bout to air it out
Так что будет воздушная тревога, я собираюсь выпустить пар,
Hope I dont murder anybody that you care about
Надеюсь, я не убью никого, кто тебе дорог,
Niggas saw me starving and just sat there with their cameras out
Ублюдки видели, как я голодаю, и просто сидели с включенными камерами,
So I'm about to bust right thru that window you keep staring out
Так что я собираюсь выбить это окно, в которое ты продолжаешь пялиться.
So it's gon be an air raid, I'm bout to air it out
Так что будет воздушная тревога, я собираюсь выпустить пар,
Hope I dont murder anybody that you care about
Надеюсь, я не убью никого, кто тебе дорог,
Niggas saw me starving and just sat there with their cameras out
Ублюдки видели, как я голодаю, и просто сидели с включенными камерами,
So I'm about to bust right thru that window you keep staring out
Так что я собираюсь выбить это окно, в которое ты продолжаешь пялиться.
There's a couples dude we gon Smackdown cuz I'm never losing my Edge
Есть пара парней, которых мы разгромим, ведь я никогда не теряю хватку,
Don't avenge him, cuz with one snap then half ya dogs gon be dead
Не мсти за него, потому что одним щелчком половина твоих псов будет мертва,
Its a shame too, hes a lame too, man he should've aimed for the head
Обидно, он неудачник, надо было целиться в голову,
It's gon be me, you, razor blades and Minute Maid
Это будем я, ты, лезвия и "Минут Мэйд",
So imma call up channel 8, and tell em I got Watergate
Так что я позвоню на восьмой канал и скажу им, что у меня Уотергейт,
Tell em to go break the news, I'm the brand new head of state
Пусть они сообщат новости, что я - новый глава государства,
Tryna pull a JFK? better just not hesitate
Хочешь провернуть Кеннеди? Лучше не медли,
My representatives got bullets they bout to delegate
Мои представители раздадут пули,
My closet like the government, a bunch of checks and balances
Мой шкаф как правительство - куча счетов и балансов,
This the part where you start to realize that I'm too talented
Вот тут ты начинаешь понимать, что я слишком талантлив,
No entourage bitch that's my security
Никакой свиты, сука, это моя охрана,
And they came from where I came from so it means more to me
И они пришли оттуда же, откуда и я, так что для меня это значит больше.
So it's gon be an air raid, I'm bout to air it out
Так что будет воздушная тревога, я собираюсь выпустить пар,
Hope I dont murder anybody that you care about
Надеюсь, я не убью никого, кто тебе дорог,
Niggas saw me starving and just sat there with their cameras out
Ублюдки видели, как я голодаю, и просто сидели с включенными камерами,
So I'm about to bust right thru that window you keep staring out
Так что я собираюсь выбить это окно, в которое ты продолжаешь пялиться.





Writer(s): Blake Merriam


Attention! Feel free to leave feedback.