Lyrics and translation Hrtbrkblake - Lunch Break
Lunch Break
Перерыв на обед
I
gotta
make
sure
all
my
momma's
bills
are
paid
off
Я
должен
убедиться,
что
все
счета
моей
мамочки
оплачены,
So
dont
ask
me
why
I'm
always
staying
up
late
Так
что
не
спрашивай,
почему
я
всегда
засиживаюсь
допоздна.
There's
a
chance
that
my
dad
might
get
laid
off
Есть
шанс,
что
моего
отца
могут
уволить,
I'm
working
hard
I
don't
even
want
a
lunch
break
Я
много
работаю,
я
даже
не
хочу
перерыва
на
обед.
I
want
my
foot
in
the
door
before
it
closes
Я
хочу
попасть
ногой
в
дверь,
пока
она
не
захлопнулась,
I
gotta
wonder
when
the
Lord
is
gonna
take
me
Мне
интересно,
когда
Господь
заберет
меня.
If
I
don't
do
it
I'm
a
failure
and
I
know
this
Если
я
не
сделаю
этого,
я
неудачник,
и
я
это
знаю,
So
I
wont
ever
let
another
person
break
me
Поэтому
я
никогда
не
позволю
другому
человеку
сломать
меня.
Yeah
I
got
it
Да,
я
справлюсь.
Clock
in,
never
clock
out
Отмечаюсь
на
работе,
никогда
не
отмечаюсь,
Imma
get
that
overtime
till
I'm
bout
to
knockout
yeah
Я
буду
получать
эти
сверхурочные,
пока
не
упаду
без
сил,
да.
New
friends,
I
don't
have
those
Новые
друзья?
У
меня
их
нет,
Only
name
tags
to
put
on
my
work
clothes
yeah
Только
именные
бейджи,
которые
можно
повесить
на
мою
рабочую
одежду,
да.
My
cell
phone?
I
never
use
that
Мой
мобильный
телефон?
Я
им
никогда
не
пользуюсь,
It's
full
of
all
the
people
I
dont
want
to
call
back
Он
полон
людей,
которым
я
не
хочу
перезванивать.
Because
I
don't
have
time
for
a
social
life
Потому
что
у
меня
нет
времени
на
личную
жизнь,
And
I'll
be
damned
if
they
gon
say
I
made
it
overnight
И
будь
я
проклят,
если
они
скажут,
что
я
добился
этого
за
одну
ночь.
Imma
make
it,
promise
imma
make
it
Я
сделаю
это,
обещаю,
я
сделаю
это.
I
was
sitting
on
the
sidelines
but
I'm
done
with
all
that
waiting
Я
сидел
на
скамейке
запасных,
но
я
покончил
с
этим
ожиданием.
Just
give
me
one
more
chance
and
I
promise
imma
take
it
Просто
дай
мне
еще
один
шанс,
и
я
обещаю,
я
его
использую.
Y'all
like
going
to
the
bar
well
you're
about
to
see
me
raise
it
Вам
нравится
ходить
в
бары?
Ну,
вы
еще
увидите,
как
я
буду
кутить.
Imma
change
my
mindset
start
to
move
like
Bezos
Я
изменю
свое
мышление,
начну
двигаться,
как
Безос,
Find
a
better
way
that
I
could
multiply
my
pesos
Найду
лучший
способ
приумножить
свои
песо.
I've
been
waiting
for
the
moment
you're
relying
on
me
Я
ждал
момента,
когда
ты
будешь
полагаться
на
меня,
Realize
that
I'm
the
guy
my
loved
ones
have
been
dying
to
see
Пойми,
что
я
тот
парень,
которого
мои
близкие
так
хотели
увидеть.
So
imma
make
sure
all
my
momma's
bills
are
paid
off
Поэтому
я
должен
убедиться,
что
все
счета
моей
мамочки
оплачены,
So
dont
ask
me
why
I'm
always
staying
up
late
Так
что
не
спрашивай,
почему
я
всегда
засиживаюсь
допоздна.
There's
a
chance
that
my
dad
might
get
laid
off
Есть
шанс,
что
моего
отца
могут
уволить,
I'm
working
hard
I
don't
even
want
a
lunch
break
Я
много
работаю,
я
даже
не
хочу
перерыва
на
обед.
I
want
my
foot
in
the
door
before
it
closes
Я
хочу
попасть
ногой
в
дверь,
пока
она
не
захлопнулась,
I
gotta
wonder
when
the
Lord
is
gonna
take
me
Мне
интересно,
когда
Господь
заберет
меня.
If
I
don't
do
it
I'm
a
failure
and
I
know
this
Если
я
не
сделаю
этого,
я
неудачник,
и
я
это
знаю,
So
I
wont
ever
let
another
person
break
me
Поэтому
я
никогда
не
позволю
другому
человеку
сломать
меня.
Yeah
I
got
it
Да,
я
справлюсь.
OK,
success
is
getting
harder
to
gauge
Хорошо,
успех
становится
все
труднее
измерить,
While
all
these
dummy's
got
their
millions
I
got
minimum
wage
Пока
у
всех
этих
болванов
миллионы,
у
меня
минимальная
зарплата.
I've
tried
to
flip
my
money
a
couple
hundreds
of
ways
Я
пытался
провернуть
со
своими
деньгами
пару
сотен
трюков,
If
I
ever
actually
did
it
I'd
be
pretty
amazed
Если
бы
мне
это
действительно
удалось,
я
был
бы
очень
удивлен.
But
catch
me
on
Christmas
getting
time
and
a
half
Но
лови
меня
на
Рождество,
получающим
полуторную
ставку,
And
I'm
the
only
one
at
work
out
of
the
entire
staff
И
я
единственный,
кто
работает
из
всего
персонала.
But
however
others
do
it
I'll
keep
trying
my
luck
Но
как
бы
там
ни
было,
я
буду
продолжать
испытывать
свою
удачу.
Way
older
than
a
Rugrat
but
I'm
still
growing
up
Гораздо
старше,
чем
щенок,
но
я
все
еще
расту.
Please
stop
telling
me
my
whole
life
is
ahead
of
me
Пожалуйста,
перестаньте
говорить
мне,
что
вся
моя
жизнь
впереди.
I
dont
even
know
if
I'll
get
to
see
33
Я
даже
не
знаю,
доживу
ли
я
до
33
лет.
But
that's
not
something
that
my
heart
will
allow
Но
это
не
то,
что
позволит
мое
сердце.
It's
like
JG
Wentworth
they
know
I
need
it
now
Это
как
JG
Wentworth,
они
знают,
что
мне
это
нужно
сейчас.
But
you'll
never
see
me
asking
anyone
for
a
loan
Но
ты
никогда
не
увидишь,
чтобы
я
просил
у
кого-то
взаймы.
I
think
if
I
just
keep
on
working
I'll
do
it
all
on
my
own
Я
думаю,
что
если
я
просто
продолжу
работать,
я
сделаю
все
сам.
But
one
day
I
hope
I
end
up
getting
it
right
Но
однажды,
надеюсь,
у
меня
все
получится,
And
then
I'll
never
have
to
work
another
day
in
my
life
И
тогда
мне
больше
никогда
не
придется
работать.
So
imma
make
sure
all
my
momma's
bills
are
paid
off
Поэтому
я
должен
убедиться,
что
все
счета
моей
мамочки
оплачены,
So
dont
ask
me
why
I'm
always
staying
up
late
Так
что
не
спрашивай,
почему
я
всегда
засиживаюсь
допоздна.
There's
a
chance
that
my
dad
might
get
laid
off
Есть
шанс,
что
моего
отца
могут
уволить,
I'm
working
hard
I
don't
even
want
a
lunch
break
Я
много
работаю,
я
даже
не
хочу
перерыва
на
обед.
I
want
my
foot
in
the
door
before
it
closes
Я
хочу
попасть
ногой
в
дверь,
пока
она
не
захлопнулась,
I
gotta
wonder
when
the
Lord
is
gonna
take
me
Мне
интересно,
когда
Господь
заберет
меня.
If
I
don't
do
it
I'm
a
failure
and
I
know
this
Если
я
не
сделаю
этого,
я
неудачник,
и
я
это
знаю,
So
I
wont
ever
let
another
person
break
me
Поэтому
я
никогда
не
позволю
другому
человеку
сломать
меня.
Yeah
I
got
it
Да,
я
справлюсь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Blake Merriam
Attention! Feel free to leave feedback.