Lyrics and translation Irene Zin Mar Myint - Pone Pyin Haung
Pone Pyin Haung
Золотая пыльца
ကျိန်စာ
သင့်ခဲ့ပီလား
ဘဝရဲ့အချိန်
နာရီများစွာ
Неужели
на
меня
пало
проклятие?
Долгие
часы
မြတ်နိုးတဲ့
ငါ့ရဲ့လွတ်လပ်မှုကို
အနိုင်ယူလို့ထား
Моей
любимой
свободы,
которую
ты
пытался
отнять
у
меня.
ရင်ခုန်သံတွေ
ခါးသီးခဲ့
Сердцебиение
стало
горьким,
အရာရာတိုင်း
မင်းရဲ့စိတ်နဲ့
Всё
– только
по
твоему
желанию.
ငါ
အသက်ရှင်ရတာ
စိတ်ညစ်တယ်ကွာ
Мне
тяжело
дышать,
милый.
ဒီမှာ
မင်းလေးသိလား
Знаешь
ли
ты,
милый,
အသည်းကွဲတာ
ဟန်ဆောင်လို့မရ
Невозможно
притвориться,
что
у
тебя
разбито
сердце.
ထိန်းထားတဲ့
ကြားက
Пытаясь
сдержаться,
ငါ့ရဲ့မျက်ရည်
အလိုလိုစီးကျ
Мои
слезы
текут
сами
собой.
ယုံကြည်စွာ
မျော်လင့်ခဲ့တဲ့
Я
верила
и
надеялась
သာယာတဲ့
ဘဝလေးတစ်ခုရယ်
На
счастливую
жизнь,
မင်းလေးရှိမှ
ပြီးပြည့်စုံလိမ့်မယ်
Которая
будет
полной
только
с
тобой.
အခုတော့
ဝေးခဲ့ပီကွယ်
Но
теперь
мы
далеки
друг
от
друга.
မင်းလေး
မရှိတော့လည်း
Даже
если
тебя
больше
нет
рядом,
မင်းသိဖို့ရန်မလွယ်
Тебе
нелегко
узнать,
ကိုယ့်ရင်ထဲက
အချစ်စစ်တွေကို
Что
истинную
любовь
в
моем
сердце
မင်းနားမလည်
Ты
не
поймешь.
ပြန်တွေးခဲ့တဲ့
အချိန်တိုင်း
Каждый
раз,
когда
я
думаю
о
прошлом,
သူစိမ်းလေး
တစ်ယောက်လိုပဲ
Ты
кажешься
мне
незнакомцем.
ဟန်ဆောင်
ထိန်းထားရင်းနဲ့
Притворяясь
и
сдерживаясь,
စိတ်ထဲအလိုလို
ငိုချင်မိလည်း
Мое
сердце
невольно
хочет
плакать.
ဖွင့်မပြောဘူး
ချစ်သူရယ်
Я
не
скажу
тебе,
любимый,
ဒီအတိုင်းပဲ
ထားလိုက်တော့မယ်
Я
просто
оставлю
все
как
есть.
အခုတော့လည်း
ပုံပြင်လေးတစ်ပုဒ်ပါပဲ
Теперь
это
просто
история,
အသည်းခွဲခဲ့သူရယ်
Тот,
кто
разбил
мне
сердце.
အရာရာ
ပြီးခဲ့ပီမို့
Так
как
все
кончено,
သတိရစရာ
ကြုံလာတဲ့အခါ
Когда
нахлынут
воспоминания,
ကြိုးစားပီး
မေ့လိုက်ရတဲ့မင်းကို
ရင်နာလိုက်တာ
Я
стараюсь
забыть
тебя,
но
сердце
болит.
တစ်ခါတလေ
လူတွေကြားထဲမှာ
Иногда,
в
толпе,
မြင်ချင်တဲ့
မင်းရဲ့မျက်နှာ
Я
вижу
твое
знакомое
лицо.
လိုက်ရှာမိတာ
မင်းသိရဲ့လား
Знаешь
ли
ты,
что
я
ищу
тебя,
အသည်းခွဲ
လမ်းပေါ်မှာ
Разбиватель
сердец?
မင်းလေး
မရှိတော့လည်း
Даже
если
тебя
больше
нет
рядом,
မင်းသိဖို့ရန်မလွယ်
Тебе
нелегко
узнать,
ကိုယ့်ရင်ထဲက
အချစ်စစ်တွေကို
မင်းနားမလည်
Что
истинную
любовь
в
моем
сердце
ты
не
поймешь.
ပြန်တွေးခဲ့တဲ့
အချိန်တိုင်း
Каждый
раз,
когда
я
думаю
о
прошлом,
သူစိမ်းလေး
တစ်ယောက်လိုပဲ
Ты
кажешься
мне
незнакомцем.
ဟန်ဆောင်
ထိန်းထားရင်းနဲ့
Притворяясь
и
сдерживаясь,
စိတ်ထဲအလိုလို
ငိုချင်မိလည်း
Мое
сердце
невольно
хочет
плакать.
ဖွင့်မပြောဘူး
ချစ်သူရယ်
Я
не
скажу
тебе,
любимый,
ဒီအတိုင်းပဲ
ထားလိုက်တော့မယ်
Я
просто
оставлю
все
как
есть.
အခုတော့လည်း
ပုံပြင်လေးတစ်ပုဒ်ပါပဲ
Теперь
это
просто
история,
အသည်းခွဲခဲ့သူရယ်
Тот,
кто
разбил
мне
сердце.
ဖွင့်မပြောဘူး
ချစ်သူရယ်
Я
не
скажу
тебе,
любимый,
ဒီအတိုင်းပဲ
ထားလိုက်တော့မယ်
Я
просто
оставлю
все
как
есть.
အခုတော့လည်း
ပုံပြင်လေးတစ်ပုဒ်ပါပဲ
Теперь
это
просто
история,
အသည်းခွဲခဲ့သူရယ်
Тот,
кто
разбил
мне
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Khual Pi
Attention! Feel free to leave feedback.