Moja haikai mbili haikai mbaya wako ni jirani babu
(
Один не считается, два не считается, плохо, когда только ты рядом, детка
(
Walala hoi) x
4
Бродяги) х
4
Tunaunga unga maisha yetu ni safari bado tunataabika
(
Мы месим грязь, наша жизнь
- это путешествие, да, мы страдаем
(
Walala hoi)
/ tunakomaa maisha ni safari imani ipo bado sisi mbali tutafika
(
Бродяги)
/ мы держимся, жизнь
- это путешествие, вера есть, плохо, что мы не знаем, куда идем
(
Walala hoi)
/ tumazaliwa kwenye njaa njaa imetulea sisi home mali hatujakuta
(
Бродяги)
/ мы родились в нищете, нищета воспитала нас, дома и богатства мы не нашли
(
Walala hoi)
/ mama Yanga baba Simba upinzani babu ndani yani kila dakika
(
Бродяги)
/ мама за "Янг Африканс", папа за "Симба", оппозиция в доме, детка, каждую минуту
(
Walala hoi)
/ kupinda ni sheria usishangae huku kwetu mbona imeshazoeleka
(
Бродяги)
/ выживать
- вот закон, не удивляйся, здесь у нас это привычно
(
Walala hoi)
/ hatujasoma dili chafu leta pesa babu hata iwe dili ya kuteka
(
Бродяги)
/ мы не учились, давай грязные делишки, деньги давай, детка, даже если это похищение
(
Walala hoi)
/ tunaonekana hatuna maana tunatengwa kona zote twa dharaulika
/ majina yote sisi Vidampa wapumbavu wezi majambazi yote wametupachika
/ Rhumba kali wewe utadata/ soma pata ondoa shaka/ faster umenipata chafu tatu maisha karata/ maisha bondi kukosa na kupata
/ jela nyummbani hakuna kuogopa sheli tunamoka/ sisi machizi kama kaboka/ uchungu wa meno na kucha kamuulize Ulimboka
/
Бродяги)
/ на нас смотрят как на ничтожества, нас сторонятся, везде презирают
/ все клички наши: Видампа, тупицы, воры, бандиты, все на нас навесили
/ крутую румбу ты услышишь
/ прочитаешь, поймешь, отбрось сомнения
/ быстрее ты нашел меня, три грязных, жизнь
- карты
/ жизнь
- бокс, проигрывать и побеждать
/ тюрьма, дом, бояться нечего, сигареты курим
/ мы чокнутые, как Кабока
/ зубную боль и зуд спроси у У limboка
/
Roba za mbao mtaani ni nani kaleta?
(
Деревянные ларьки на районе, кто принес?
(
Walala hoi)
/ kulogana logana tu bila sababu mtaani?
(
Бродяги)
/ спать вповалку без причины на районе?
(
Walala hoi)
/ majungu fitina unafiki umbea na chuki?
(
Бродяги)
/ сплетни, интриги, лицемерие, слухи и ненависть?
(
Walala hoi)
/ kazi ngumu tunapigika lakini ujira ni mdogo babu
(
Бродяги)
/ тяжелая работа у нас, но плата маленькая, детка
(
Walala hoi)/ toa kazi tumalize hatulazi kitu hapa sisi mwendo ni wa CHAP-CHAP/ kwenye Bar hatukai zetu vilabuni yes sisi mwendo ni MATAPU-TAPU
/ bila sababu tunakudiss tukijua umetuzidi sisi wala hatukukwepeshi
/ chuki roho mbaya jadi yetu Mungu hapendi lakini sisi tumerithi
/ kila time tupo simple watu wa Mingle mawazo yetu kwenye Bingo dr.
Бродяги)/ дай работу, закончим, мы не спим, движение
- это БЫСТРО-БЫСТРО
/ в баре не задерживаемся, идем по домам, да, движение
- это ТУДА-СЮДА
/ без причины диссим тебя, зная, что ты лучше нас, мы тебя не избегаем
/ ненависть, злоба
- наша природа, Богу это не нравится, но мы унаследовали
/ мы всегда простые, люди тусовки, наши мысли в Бинго, доктор Кинго, наша музыка
- Сегере и Мсондо
/ мы те, кто зажигает, называй нас Редондо
/ покойся с миром, Джеймс, сын Данду
/ эта игра еще твоя, хоть ты и в стороне
/ большой брат Чейз, спроси Нандо
/ как Зей-Би, люди все еще здесь
/
Kingo ngoma zetu ni Segere na Msondo
/ sisi ndio wachezeshaji tuite Redondo
/ Rest in Peace James mtoto wa Dandu
/ hii game bado kwako japo upo kando
/ big brother the Chase muulize Nando
/ kama Zay-B vile watu wapo gado
/
Кинго, наши песни
- это Сегере и Мсондо
/ мы те, кто зажигает, зови нас Редондо
/ Покойся с миром, Джеймс, сын Данду
/ эта игра все еще твоя, хоть ты и в стороне
/ Большой брат в погоне, спроси Нандо
/ Как Зей-Би, люди все еще здесь
/