Lyrics and translation Jacek Kaczmarski - Kasandra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nic
się
nie
kończy
prostym,
"Tak"
lub,
"Nie"
Ничто
не
кончается
простым
"Да"
или
"Нет"
I
nie
na
darmo
giną
wojownicy
И
не
напрасно
гибнут
воины
Dlatego
mówię
To
początek
końca
Поэтому
я
говорю:
Это
начало
конца
A
lud
pijany
wspina
się
na
mury
А
пьяный
люд
взбирается
на
стены
Bo
pustką
zieją
szańce
barbarzyńców
Ведь
пустотой
зияют
укрепленья
варваров
Strzeżcie
się
tryumfu
jest
pułapką
losu
Берегитесь
триумфа
– он
ловушка
судьбы
I
nic
nie
znaczą
wrogów
naszych
hołdy
И
ничего
не
значат
врагов
наших
почести
Jeden
jest
ogień
którym
płoną
stosy
Один
огонь
пылает
на
кострах
Miecz
o
dwóch
ostrzach
trzyma
tępy
żołdak
Меч
обоюдоострый
держит
тупой
солдат
Ja
wam
nie
bronie
radości
Я
вам
не
запрещаю
радоваться
Bo
losu
nie
zmienią
wam
wróżby
Ведь
судьбу
не
изменят
вам
гадания
Ale
pomyślcie
o
własnej
słabości
Но
подумайте
о
собственной
слабости
Zamiast
o
tryumfie
nad
ludźmi
Вместо
триумфа
над
людьми
O
straszne
święto
co
poprzedza
zgon
О
страшном
празднике,
предшествующем
смерти
Szczęśliwe
miasto
pod
rządami
Priama
Счастливый
город
под
властью
Приама
Rynki
świątynie
freski
poematy
Рынки,
храмы,
фрески,
поэмы
Zbezcześci
zabłocony
but
Achaja
Осквернит
грязный
сапог
ахейца
Ślepota
dzieci
twych
otwiera
bramy
Слепота
детей
твоих
открывает
врата
Już
mrówcza
fala
toczy
się
po
polu
Уже
муравьиная
волна
катится
по
полю
Gdzie
niewzruszenie
tkwi
Czerwony
Koń
Где
незыблемо
стоит
Троянский
Конь
Ach
jakbym
chciała
być
jak
oni
być
jak
oni
Ах,
как
бы
я
хотел
быть
как
они,
быть
как
они
Ach
jak
mi
ciąży
to
co
czuję
to
co
wiem
Ах,
как
мне
тяжко
то,
что
чувствую,
то,
что
знаю
Bawcie
się,
pijcie,
dzieci
Веселитесь,
пейте,
дети
Jak
się
bawić
i
pić
potraficie
Как
веселиться
и
пить
умеете
Są
ludy,
co
dojrzały
do
śmierci
Есть
народы,
созревшие
для
смерти
Z
rąk
ludu,
niedojrzałych
do
życia
От
рук
народа,
незрелого
для
жизни
Są
ludy,
co
dojrzały
do
śmierci
Есть
народы,
созревшие
для
смерти
Z
rąk
ludu,
niedojrzałych
do
życia
От
рук
народа,
незрелого
для
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacek Kaczmarski
Album
Krzyk
date of release
16-11-2002
Attention! Feel free to leave feedback.