Jacek Kaczmarski - Kosmonauci - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jacek Kaczmarski - Kosmonauci




Kosmonauci
Космонавты
Posadzili na fotelach miękkich nas
Нас усадили в мягкие кресла,
I pasami do nich ciała przywiązali
И ремнями к ним тела привязали.
I zamknęli nad głowami szczelny właz
И закрыли над головами плотный люк,
I od zewnątrz śruby w nim pozakręcali
И снаружи все болты в нём закрутили.
Hełmy głowy nam wessały jak pijawki
Шлемы головы наши, словно пиявки, всосали,
I oddzielił nas od świata brzuch potwora
И от мира нас отделило чрево чудовища.
Jeśli słychać coś to to co jest w słuchawkach
Если что-то слышно, то лишь то, что в наушниках,
Jeśli widać coś to to w telewizorach
Если что-то видно, то лишь то, что на экранах.
W cichą ciemną przestrzeń nieba wystrzelili nas
В тихую тёмную небесную даль выстрелили нас,
I patrzyli póki się nie upewnili że
И смотрели, пока не убедились,
My próżni w stanie nieważkości
Что мы в вакууме, в невесомости,
Gdzie z opóźnieniem nas dochodzą głosy z Ziemi
Где с опозданием до нас доходят голоса с Земли,
Gdzie w normie humor dobry w normie mdłości
Где в норме хорошее настроение, в норме тошнота,
W normie powolność mózgu niedokrwienie
В норме замедление работы мозга, кислородное голодание,
Ciągle w tym samym stadium dojrzałości
Всё время в той же стадии зрелости,
W jakim nas wystrzelono w ten bezdenny krater
В какой нас выстрелили в этот бездонный кратер,
Z takim zasobem o swym losie wiadomości
С таким багажом знаний о своей судьбе,
Jaki nam da - koordynator
Какой нам даст координатор.
Słychać tylko jego lub spikera głos
Слышен только его или диктора голос.
Na ekranach gąszcz wykresów i wyliczeń
На экранах россыпь графиков и вычислений,
Jaką siłę daje atomowy stos
Какую мощь даёт атомный реактор,
Ile jemy mięsa w proszku i słodyczy
Сколько мы едим мясного порошка и сладостей.
Nie lecimy my odkrywać gwiazdozbiorów
Мы летим не открывать созвездия,
Ani z obcych planet uszczknąć gruntu gramów
Не отщипнуть граммов грунта с чужих планет,
Naszym wielkim celem jest ogólnie biorąc
Наша великая цель, если в общем,
KONSEKWENTNA KONTYNUACJA PROGRAMU!
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОЕ ПРОДОЛЖЕНИЕ ПРОГРАММЫ!
Cicha ciemna przestrzeń nieba nas otacza
Тихая тёмная небесная даль нас окружает,
I nikt z nas na razie nie rozpacza, że
И никто из нас пока не отчаивается,
My w próżni w stanie nieważkości
Что мы в вакууме, в невесомости,
Przedmioty myśli słowa krążą gdzieś bezwładnie
Предметы, мысли, слова где-то кружатся беспорядочно,
Że automaty weszły w stan nieomylności
Что автоматы вошли в состояние непогрешимости
I wszystko wiedzą dokładnie
И всё знают точно,
Że rozłożone porcje naszej aktywności
Что распределены порции нашей активности,
Że czas nieprędki gdy staniemy znów na Ziemi
Что время нескоро, когда мы снова встанем на Землю.
Wrócimy - sądząc po programów niezmienności -
Вернёмся судя по неизменности программ
Gdy coś się bez nas na niej - zmieni!
Когда что-то без нас на ней изменится!





Writer(s): Jacek Kaczmarski


Attention! Feel free to leave feedback.