Lyrics and translation Jacek Kaczmarski - Pustynia 80
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wielbłądy
upadają
ze
zmęczenia
Верблюды
падают
без
сил,
моя
дорогая,
Piach
oczom
wzrok
odbiera,
w
zębach
zgrzyta
Песок
глаза
слепит,
в
зубах
скрипит,
Nasz
ślad
za
nami
znika
w
okamgnieniu
Наш
след
за
нами
исчезает
вмиг,
O
zagubioną
drogę
nikt
nie
pyta
О
потерянной
дороге
никто
не
спросит.
Wtem
słychać
gniewny
pomruk
poganiaczy
Вдруг
слышен
гневный
рокот
погонщиков,
Wymownie
kładą
dłonie
na
kindżały
Многозначительно
кладут
руки
на
кинжалы,
Żądają
wina
kobiet
i
zapłaty
Требуют
вина,
женщин
и
платы,
Klną
jawnie
nas
wyprawę
i
świat
cały
Клянут
открыто
наш
поход
и
весь
мир,
A
my
już
chyba
znamy
kres
podróży
А
мы,
похоже,
знаем
уж
конец
пути,
Patrzymy
póki
jeszcze
starczy
siły
Глядим,
пока
еще
хватает
сил,
Jak
w
piasku
wiatr
nam
przyszłość
wróży
Как
в
песке
ветер
нам
судьбу
гадает,
W
zbiorowe
dawnych
wypraw
dmąc
mogiły
В
общие
прошлых
походов
могилы
развеивая
прах.
Przewodnik
zagubionej
karawany
Проводник
заблудшей
каравана,
Unosi
się
w
strzemionach.
Поднимается
в
стременах.
Słońce
świeci
Солнце
светит,
Kolejne
tworzy
nam
fatamorgany
Новые
нам
миражи
создает,
Oazy
obiecuje
Оазисы
обещает,
Naszym
dzieciom
Нашим
детям.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski
Album
Krzyk
date of release
16-11-2002
Attention! Feel free to leave feedback.