Lyrics and translation Jacek Kaczmarski - Śmiech
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bardzo
śmiesznie
jest
umierać,
kiedy
żyć
byś
chciał
Так
смешно
умирать,
когда
хочется
жить,
Nosić
miano
Oliviera,
kiedy
jesteś
Brown
Зваться
Оливье,
когда
ты
всего
лишь
Браун.
Jak
zabawnie
chcieć
i
nie
móc,
lub
nie
chcieć
i
móc
Как
забавно
хотеть
и
не
мочь,
или
не
хотеть,
но
мочь,
Dziś
Romulus
jutro
Remus,
jutro
trup
dziś
wódz
Сегодня
Ромул,
завтра
Рем,
завтра
труп,
сегодня
вождь.
Chciałbyś
lecieć
za
widnokrąg,
miasto
Ci
się
śni
Хочется
лететь
за
горизонт,
город
тебе
снится,
Czemu
żyć
chcesz
Pinokio,
w
korowodzie
złych
dni
Зачем
ты
хочешь
жить,
Пиноккио,
в
хороводе
чёрных
дней?
Bardzo
śmiesznie
wstawać
rano,
kiedy
spać
byś
chciał
Так
смешно
вставать
по
утрам,
когда
хочется
спать,
I
z
twarzyczką
zapłakaną,
wychodzić
na
raut
И
с
заплаканным
лицом
идти
на
раут.
Jak
zabawnie
myśleć
o
czymś,
kiedy
braknie
słów
Как
забавно
думать
о
чём-то,
когда
нет
слов,
Prosto
z
pełni
w
sen
wyskoczyć
w
roześmiany
nów
Прямо
из
полнолуния
в
сон
прыгнуть,
в
смеющийся
новолуние.
Chciałbyś
słońca
- musisz
moknąć,
myśląc
- w
to
mi
graj
Хочешь
солнца
— приходится
мокнуть,
думая
— вот
так
игра,
Nie
umieraj
Pinokio,
jeszcze
jedną
noc
trwaj
Не
умирай,
Пиноккио,
ещё
одну
ночь
продержись.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): gintrowski, p.
Attention! Feel free to leave feedback.