Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dobre Miejsce dla Naiwnych
Ein guter Ort für die Naiven
Pewnie
wstaniesz
jak
co
dzień
Du
wirst
sicher
aufstehen
wie
jeden
Tag
Będzie
piąta,
wpół
do
ósmej
albo
wcale
Es
wird
fünf
sein,
halb
acht
oder
gar
nicht
Zęby
rzucą
się
na
chleb
Die
Zähne
werden
sich
aufs
Brot
stürzen
A
usta
znów
podejmą
trud
Und
der
Mund
wird
sich
wieder
der
Mühe
unterziehen
Jeszcze
tylko
jeden
łyk
Nur
noch
ein
Schluck
Klamka
poda
rękę
i
pora
dalej
Die
Klinke
reicht
dir
die
Hand
und
es
ist
Zeit
weiterzugehen
Dokąd?
Nie
pamiętasz
Wohin?
Du
erinnerst
dich
nicht
Lecz
kodowany
wie
to
mózg
Aber
das
kodierte
Gehirn
weiß
es
Budzik
zawył
jak
zły
pies
Der
Wecker
heulte
wie
ein
böser
Hund
W
środku
nocy,
kiedy
znowu
było
blisko
Mitten
in
der
Nacht,
als
es
wieder
kurz
davor
war
Łódka
rwała
już
pod
prąd
Das
Boot
riss
schon
gegen
den
Strom
Odkrywałeś
czarny
ląd,
albo
dwa
Du
entdecktest
einen
schwarzen
Kontinent,
oder
zwei
Ale
nieraz
tak
już
było
Aber
so
war
es
schon
oft
Od
tygodnia
nie
zmieniło
się
to
wszystko
Seit
einer
Woche
hat
sich
das
alles
nicht
geändert
Tylko
dziura
w
spodniach
Nur
das
Loch
in
der
Hose
Zagląda
w
kieszeń
raz
po
raz
Schaut
immer
wieder
in
die
Tasche
Niebo
- to
dobre
miejsce
dla
naiwnych
Der
Himmel
– das
ist
ein
guter
Ort
für
die
Naiven
Ale
tu
ich
nie
ma
wymiotło
wszystkich
aż
do
dna
Aber
hier
gibt
es
sie
nicht,
es
hat
alle
bis
auf
den
Grund
hinausgefegt
Niebo
- to
dobre
miejsce
dla
naiwnych
Der
Himmel
– das
ist
ein
guter
Ort
für
die
Naiven
Ale
tu
ich
nie
ma
nie
ten
adres
ani
czas
Aber
hier
gibt
es
sie
nicht,
falsche
Adresse
und
falsche
Zeit
Noc
trenuje
koci
chód
Die
Nacht
trainiert
den
Katzengang
Na
łby
zarzuca
bury
worek
Wirft
einen
grauen
Sack
über
die
Köpfe
Blady
księżyc
krzywi
twarz
Der
bleiche
Mond
verzieht
das
Gesicht
Co
wieczór
marzy
mu
się
nów
Jeden
Abend
träumt
er
von
Neumond
Poniedziałki
i
niedziele
Montage
und
Sonntage
Sobota,
piątek,
środa,
wtorek
Samstag,
Freitag,
Mittwoch,
Dienstag
Dni,
tygodnie
miele
Tage,
Wochen
mahlt
es
Konopny
skręca
gruby
sznur
Dreht
einen
dicken
Hanfstrick
Niebo
- to
dobre
miejsce
dla
naiwnych
Der
Himmel
– das
ist
ein
guter
Ort
für
die
Naiven
Ale
tu
ich
nie
ma
wymiotło
wszystkich
aż
do
dna
Aber
hier
gibt
es
sie
nicht,
es
hat
alle
bis
auf
den
Grund
hinausgefegt
Niebo
- to
dobre
miejsce
dla
naiwnych
Der
Himmel
– das
ist
ein
guter
Ort
für
die
Naiven
Ale
tu
ich
nie
ma
nie
ten
adres
ani
czas
Aber
hier
gibt
es
sie
nicht,
falsche
Adresse
und
falsche
Zeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacek Skubikowski
Attention! Feel free to leave feedback.