Jacek Skubikowski - Jedyny Hotel w Mieście - translation of the lyrics into German




Jedyny Hotel w Mieście
Das einzige Hotel in der Stadt
Niespokojne wozy niepewnie cięły noc
Unruhige Wagen schnitten unsicher die Nacht
I rwały wciąż na boki, jakby chciały kąsać mrok
Und zerrten ständig zur Seite, als wollten sie die Dunkelheit beißen
Pod maski brały wodę, mrużyły ślepia złe
Unter die Hauben nahmen sie Wasser, kniffen böse Augen zusammen
Najwyższy czas na oddech, najwyższy czas na sen
Höchste Zeit zum Atmen, höchste Zeit für den Schlaf
Ze znaku ktoś dla żartu zmazał kilka cyfr
Vom Schild hatte jemand zum Spaß ein paar Ziffern verwischt
Do miasta było siedem, siedemnaście albo trzy
Zur Stadt waren es sieben, siebzehn oder drei
Jedyny hotel, portier i napis, "Miejsca brak"
Das einzige Hotel, Portier und die Aufschrift: "Keine Zimmer frei"
Cieć wyciągnął dłoń, a potem szepnął, że coś może ma
Der Hausmeister streckte die Hand aus, dann flüsterte er, dass er vielleicht etwas habe
Marmurowe schody wiodły pod dach
Marmortreppen führten bis unters Dach
O krok od ślepych luster, z których dawno wyciekł blask
Einen Schritt von blinden Spiegeln, aus denen längst der Glanz gewichen war
Na ścianach wydrapane szeregi obcych dat
An den Wänden eingeritzte Reihen fremder Daten
Blaszane palmy w holu pokornie ssały piach
Blechpalmen in der Halle saugten demütig den Sand
Hotel "Patria" na godziny
Hotel "Patria" stundenweise
Jedna gwiazdka, cztery łzy
Ein Stern, vier Tränen
Hotel "Patria" na godziny
Hotel "Patria" stundenweise
Mieszanka szkła i cyny, przy rynku w kocie łby
Mischung aus Glas und Zinn, am Marktplatz auf Katzenköpfen
W dancingowych salach gdzie dawniej szalał tłok
In den Tanzsälen, wo früher das Gedränge tobte
Tańczyła jedna para, on był Arab, ona blond
Es tanzte ein einziges Paar, er war Araber, sie blond
Prosiłem o kieliszek, a kelner przyniósł dwa
Ich bat um ein Glas, und der Kellner brachte zwei
Pierwszy by nie słyszeć, drugi żeby spać
Das erste um nicht zu hören, das zweite um zu schlafen
Hotel "Patria" na godziny
Hotel "Patria" stundenweise
Jedna gwiazdka, cztery łzy
Ein Stern, vier Tränen
Hotel "Patria" na godziny
Hotel "Patria" stundenweise
Mieszanka szkła i cyny, przy rynku w kocie łby
Mischung aus Glas und Zinn, am Marktplatz auf Katzenköpfen
A radio podało, że idzie poprawa
Und das Radio meldete, dass Besserung im Anzug sei
Będzie pogodnie i słońce bez plam
Es werde heiter und die Sonne ohne Flecken sein
W barze na rogu znalazła się kawa
In der Bar an der Ecke fand sich Kaffee
Tylko hotel ciągle stał ten sam
Nur das Hotel stand immer noch dasselbe da
Hotel "Patria" na godziny
Hotel "Patria" stundenweise
Jedna gwiazdka, cztery łzy
Ein Stern, vier Tränen
Hotel "Patria" na godziny
Hotel "Patria" stundenweise
Mieszanka szkła i cyny, przy rynku w kocie łby
Mischung aus Glas und Zinn, am Marktplatz auf Katzenköpfen
Hotel "Patria" na godziny
Hotel "Patria" stundenweise
Jedna gwiazdka, cztery łzy
Ein Stern, vier Tränen
Hotel "Patria" na godziny
Hotel "Patria" stundenweise
Mieszanka szkła i cyny, przy rynku w kocie łby
Mischung aus Glas und Zinn, am Marktplatz auf Katzenköpfen





Writer(s): Jacek Skubikowski


Attention! Feel free to leave feedback.