Lyrics and translation Jagjit Singh - Kiska Chehra
चाँद
भी
देखा,
फूल
भी
देखा
И
увидел
Луну,
и
увидел
цветок.
बादल,
बिजली,
तितली,
जुगनूं
Облако,
молния,
бабочка,
Светлячок.
कोई
नहीं
है
ऐसा
Такого
не
существует.
तेरा
हुस्न
है
जैसा
Твой
Хусн
таков
तेरा
हुस्न
है
जैसा
Твой
Хусн-как
मेरी
निगाह
ने,
ये
कैसा
ख्वाब
देखा
है
Мои
глаза,
что
за
сон
он
видел!
ज़मीं
पे
चलता
हुआ,
माहताब
देखा
है
Бегая
по
земле,
Махтаб
видела
...
मेरी
आँखों
ने
चुना
है
तुझको
दुनिया
देखकर
Мои
глаза
выбрали
тебя,
чтобы
увидеть
мир,
मेरी
आँखों
ने
चुना
है
तुझको
दुनिया
देखकर
мои
глаза
выбрали
тебя,
чтобы
увидеть
мир.
किसका
चेहरा
अब
मैं
देखूँ
तेरा
चेहरा
देखकर
Чье
лицо
увижу
я
теперь,
видя
твое
лицо?
मेरी
आँखों
ने
चुना
है
तुझको
दुनिया
देखकर
Мои
глаза
выбрали
тебя,
чтобы
увидеть
мир.
नींद
भी
देखी,
ख्वाब
भी
देखा
Сон
тоже
виден,
сон
тоже
виден.
नींद
भी
देखी,
ख्वाब
भी
देखा
Сонная
Ви
с
утеса
табла
смотрит
चूड़ी,
बिंदिया,
दर्पण,
खुशबू
Добро,
Индия,
зеркало,
аромат
कोई
नहीं
है
ऐसा
Co
в
настоящее
время
не
является
तेरा
प्यार
है
जैसा
Твоя
любовь
Да
такова
तेरा
प्यार
है
जैसा
Твоя
любовь
Да
такова
मेरी
आँखों
ने
चुना
है
तुझको
दुनिया
देखकर
Для
моего
глаза,
давай
выберем
тебя,
Туйко,
видящего
мир
मेरी
आँखों
ने
चुना
है
तुझको
दुनिया
देखकर
Для
моего
глаза,
давай
выберем
тебя,
Туйко,
видящего
мир
किसका
चेहरा
Хава
Махал,
в
то
время
как
эра
किसका
चेहरा
अब
मैं
देखूँ
तेरा
चेहरा
देखकर
Хава-Махал,
в
то
время
как
Сахара
сейчас
находится
на
Доне,
ваша
эра
видна.
मेरी
आँखों
ने
चुना
है
तुझको
दुनिया
देखकर
На
мой
взгляд,
давайте
выберем
ya
Tujhko,
видя
мир.
रंग
भी
देखा,
रूप
भी
देखा
Красочный
Утес,
смотрящий
на
форму
утеса,
смотрящий
रंग
भी
देखा,
रूप
भी
देखा
Красочный
Утес,
смотрящий
на
форму
утеса,
смотрящий
रस्ता,
मंज़िल,
साहिल,
महफ़िल
Отдыхай,
Мангель,
Сахиль,
мехфиль.
कोई
नहीं
है
ऐसा
Co
в
настоящее
время
не
является
तेरा
साथ
है
जैसा
Как
и
с
тобой.
तेरा
साथ
है
जैसा
Как
и
с
тобой.
मेरी
आँखों
ने
चुना
है
तुझको
दुनिया
देखकर
Мои
глаза
выбрали
тебя,
чтобы
увидеть
мир,
मेरी
आँखों
ने
चुना
है
तुझको
दुनिया
देखकर
мои
глаза
выбрали
тебя,
чтобы
увидеть
мир.
किसका
चेहरा
अब
मैं
देखूँ
तेरा
चेहरा
देखकर
Чье
лицо
увижу
я
теперь,
видя
твое
лицо?
मेरी
आँखों
ने
चुना
है
तुझको
दुनिया
देखकर
Мои
глаза
выбрали
тебя,
чтобы
увидеть
мир.
बहुत
खूबसूरत
हैं
आँखें
तुम्हारी
Великолепны
твои
глаза.
बना
दीजिए
इनको
किस्मत
हमारी
Пожалуйста,
пусть
им
повезет.
उसे
और
क्या
चाहिये
ज़िन्दगी
में
Что
еще
ему
нужно
в
жизни
जिसे
मिल
गई
है
मुहब्बत
तुम्हारी
У
кого
твоя
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.