Lyrics and translation Janusz Radek - Piosenka lekko toporna
Piosenka lekko toporna
Немного топорная песня
Niewinna
owczą
sierścią
Невинной
овечьей
шерстью
Lecz
w
lędźwiach
płomień
chowasz
Но
в
чреслах
пламя
скрываешь
Twych
śnieżnobiałych
piersiąt
Твоих
белоснежных
грудей
Niejeden
chciał
spróbować
Немало
желали
попробовать
Lecz
tylko
ów
literat
Но
только
тот
литератор
Co
wielki
ma
dorobek
Что
многим
известен
Nagrody
liczne
zbiera
Награды
многочисленные
собирает
I
szczęście
daje
tobie
И
счастье
тебе
дарит
Z
nim
dobre
masz
stosunki
С
ним
у
тебя
хорошие
отношения
Gdzieś
w
dużo
wyższych
sforach
Где-то
в
более
высоких
сферах
Stubarwne
pijesz
trunki
Разноцветные
пьете
напитки
Z
lśniącego
termofora
Из
блестящего
термоса
Ja
tęsknię
dziś
tak
bardzo
Я
скучаю
сегодня
так
сильно
Ta
miłość
mnie
pożera
Эта
любовь
меня
сжирает
Choć
inni
tobą
gardzą
Хоть
другие
тобой
пренебрегают
Bo
kwitnie
twa
kariera
Ведь
цветет
твоя
карьера
Agniecha,
ech
Agniecha
Агнешка,
эх
Агнешка
Gdy
cię
widzę
Когда
тебя
вижу
Ciągle
myślę
o
twych
grzechach
Постоянно
думаю
о
твоих
грехах
Tych
najcięższych
oczywiście
Тех
самых
тяжких,
конечно
Które
ciążą
zawiesiście
Которые
висят
тяжким
грузом
Z
tamtych
czasów
С
тех
самых
времен
Gdym
bezmyślnie
cię
zaniechał
Когда
бездумно
тебя
оставил
Agniecha,
ech
Agniecha
Агнешка,
эх
Агнешка
Gdy
cię
widzę
Когда
тебя
вижу
Ciągle
rośnie
mi
deprecha
Постоянно
растет
моя
депрессия
Na
ulicach,
kamienicach
На
улицах,
домах
Patrzy
na
mnie
twoja
twarz
Смотрит
на
меня
твое
лицо
Agniecha!
Ty
to
szczęście
masz.
Агнешка!
Вот
тебе
повезло.
Śpiewałaś
kiedyś
cienko
Пела
ты
когда-то
тоненько
Bynajmniej
nie
sopranem
По
крайней
мере,
не
сопрано
Dziś
dzielisz
się
sukienką
Сегодня
платьем
делишься
Z
tym
mydłkowatym
panem
С
этим
слащавым
типом
Dla
niego
igła
z
nitką
Для
него
и
иголка
с
ниткой
A
dla
mnie
tylko
guzik
А
для
меня
лишь
пуговица
Gardzicie
przyzwoitką
Презрением
платите
за
порядочность
Bo
już
jesteście
duzi
Ведь
вы
уже
большие
On
żonę
okłamuje
Он
жену
обманывает
W
twej
ciasnej
garsonierze
В
твоей
тесной
квартирке
Od
dawna
zachowuje
się
Давно
уже
ведет
себя
Jak
ostatnie
zwierzę
Как
последнее
животное
To
on
rządzi
pilotem
Это
он
пультом
управляет
To
on
sypia
od
okna
Это
он
у
окна
спит
To
jemu
lśni
szczoteczka
Это
у
него
блестит
щетка
Do
zębów
jeszcze
mokra
Зубная,
еще
мокрая
Agniecha,
ech
Agniecha.
Агнешка,
эх
Агнешка.
Lecz
wierzę,
że
nadejdzie
Но
верю,
что
настанет
Ten
dzień
gdy
do
mnie
wrócisz
Тот
день,
когда
ко
мне
вернешься
W
Paryżu
albo
w
Lejdzie
В
Париже
или
Лейдене
Ofiarą
mojej
chuci
Жертвой
моей
страсти
Zostaniesz
moja
miła
Станешь
моя
милая
Owieczko
z
krętym
runem
Овечка
с
кудрявой
шерсткой
W
swych
delikatnych
żyłach
В
своих
нежных
венах
Poczujesz
mocny
trunek
Почувствуешь
крепкий
напиток
Nic
poza
ostrzem
brzytwy
Ничего
кроме
лезвия
бритвы
Nie
przyjdzie
ci
do
głowy
Не
придет
тебе
в
голову
I
już
nie
zdążysz
spostrzec
И
уже
не
успеешь
заметить
Bez
szkiełek
kontaktowych
Без
контактных
линз
Że
lekką
mam
psychozę
Что
легкий
у
меня
психоз
Więc
tylko
w
samych
getrach
Поэтому
только
в
одних
гетрах
W
walizach
cię
odwiozę
В
чемоданах
тебя
увезу
Na
jakąś
stację
metra
На
какую-нибудь
станцию
метро
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Andrzej Kasprzycki, Adrian Andrzej Konarski
Attention! Feel free to leave feedback.