Jim Reeves - Die Blonde Matroos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jim Reeves - Die Blonde Matroos




Die Blonde Matroos
Светловолосая морячка
Sy staan op die hawe van Tafelbaai strand,
Она стоит на пристани бухты Тейбл-Бэй,
Haar seemans-geliefde hou sy by die hand
Руку её возлюбленного-моряка держит в своей.
Sy kla oor haar noodlot, haar hartjie is te seer
Она жалуется на судьбу, её сердце болит,
Sy het glad geen tuiste en Moederlief meer...
У неё нет ни дома, ни матери…
Neem my, O matroos, neem my saam as jy swerwe
Возьми меня, о моряк, возьми с собой в странствия,
By jou wil ek ween, wil ek lag, wil ek sterwe.
С тобой я хочу плакать, смеяться и умереть.
Ons hoort mos tesame soos die wind en die see
Мы принадлежим друг другу, как ветер и море,
Ek gee jou my liefde, ag, wat meer kan ek gee?
Я отдаю тебе свою любовь, что еще я могу дать?
Ons hoort mos tesame soos die wind en die see
Мы принадлежим друг другу, как ветер и море,
Ek gee jou my liefde, ag, wat meer kan ek gee?
Я отдаю тебе свою любовь, что еще я могу дать?
Neem my, O matroos, neem my saam as jy swerwe;
Возьми меня, о моряк, возьми с собой в странствия,
Y jou wil ek ween, wil ek lag, wil ek sterwe.
С тобой я хочу плакать, смеяться и умереть.
Ons hoort mos tesame soos die wind en die see
Мы принадлежим друг другу, как ветер и море,
Ek gee jou my liefde, ag, wat meer kan ek gee?
Я отдаю тебе свою любовь, что еще я могу дать?
Ons hoort mos tesame soos die wind en die see
Мы принадлежим друг другу, как ветер и море,
Ek gee jou my liefde, ag, wat meer kan ek gee?
Я отдаю тебе свою любовь, что еще я могу дать?






Attention! Feel free to leave feedback.