Johnny Hallyday - Je t'aime comme je respire - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Johnny Hallyday - Je t'aime comme je respire




(Pierre Grillet/David Hallyday)
(Пьер Грийе/Дэвид Холлидей)
Seul ce soir, un monde à part, personne voit rien.
Только сегодня вечером, целый мир в стороне, никто ничего не видит.
Je me consume, ma vie tout entière se résume à tes mains.
Я поглощаю себя, вся моя жизнь сводится к твоим рукам.
Je m′en souviens.
Я помню это.
es-tu? Tu es à moi, que tu sois, ne l'oublie pas.
Где ты? Ты моя, где бы ты ни была, не забывай об этом.
Je suis à fleur de peau mais mes fleurs ne poussent bien que sur toi.
Я цвету кожей, но мои цветы хорошо растут только на тебе.
Loin ça n′me vaut rien, loin je ne vaux rien
Далеко мне это ничего не стоит, далеко мне ничего не стоит
Quand tu m'as sous la main, tout me revient.
Когда ты находишься у меня под рукой, все возвращается ко мне.
Loin ça n'me vaut rien, loin je ne vaux rien
Далеко мне это ничего не стоит, далеко мне ничего не стоит
Je t′aime comme je respire, rien d′autre à dire.
Я люблю тебя так, как дышу, больше нечего сказать.
Sur une île, une île déserte, on m'demande ce que j′emmènerais
На острове, необитаемом острове, меня спрашивают, Что бы я взял с собой
Si je t'ai j′ai tout, le désert, je connais, les îles, j'm′en fous.
Если у меня есть ты, у меня есть все: пустыня, я знаю, острова, мне все равно.
Loin ça n'me vaut rien, loin je ne vaux rien
Далеко мне это ничего не стоит, далеко мне ничего не стоит
Je t'aime comme je respire, rien d′autre à dire.
Я люблю тебя так, как дышу, больше нечего сказать.
Mille et une vies, mille et une vies
Тысяча и одна жизнь, тысяча и одна жизнь
Pour croiser ton chemin, pas une de moins.
Чтобы пересечь твой путь, ни одной меньше.
Toutes elles m′ont meurtri, toutes elles ont servi
Все они причиняли мне боль, все они служили мне
À fabriquer quelqu'un qui te veut du bien.
Чтобы создать того, кто хочет тебе добра.
Loin ça n′me vaut rien, loin je ne vaux rien
Далеко мне это ничего не стоит, далеко мне ничего не стоит
Quand tu m'as sous la main, tout me revient.
Когда ты находишься у меня под рукой, все возвращается ко мне.
Loin ça n′me vaut rien, loin je ne vaux rien
Далеко мне это ничего не стоит, далеко мне ничего не стоит
Je t'aime comme je respire, rien d′autre à dire.
Я люблю тебя так, как дышу, больше нечего сказать.
Mille et une vies, mille et une vies
Тысяча и одна жизнь, тысяча и одна жизнь
Pour croiser ton chemin, pas une de moins.
Чтобы пересечь твой путь, ни одной меньше.
Toutes elles m'ont meurtri, toutes elles ont servi
Все они причиняли мне боль, все они служили мне
À fabriquer quelqu'un qui te veut du bien, rien d′autre à dire.
Чтобы создать того, кто хочет тебе добра, больше нечего сказать.





Writer(s): Pierre Andre Grillet, David Hallyday


Attention! Feel free to leave feedback.