Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Je t'aime comme je respire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je t'aime comme je respire
Я люблю тебя, как дышу
(Pierre
Grillet/David
Hallyday)
(Пьер
Грилле/Давид
Халлидей)
Seul
ce
soir,
un
monde
à
part,
personne
voit
rien.
Один
этим
вечером,
в
своем
мире,
никто
ничего
не
видит.
Je
me
consume,
ma
vie
tout
entière
se
résume
à
tes
mains.
Я
сгораю,
вся
моя
жизнь
сводится
к
твоим
рукам.
Je
m′en
souviens.
Я
помню
это.
Où
es-tu?
Tu
es
à
moi,
où
que
tu
sois,
ne
l'oublie
pas.
Где
ты?
Ты
моя,
где
бы
ты
ни
была,
не
забывай
об
этом.
Je
suis
à
fleur
de
peau
mais
mes
fleurs
ne
poussent
bien
que
sur
toi.
Моя
душа
нараспашку,
но
мои
цветы
расцветают
только
на
тебе.
Loin
ça
n′me
vaut
rien,
loin
je
ne
vaux
rien
Вдали
от
тебя
я
ничто,
я
ничего
не
стою.
Quand
tu
m'as
sous
la
main,
tout
me
revient.
Когда
ты
рядом,
все
возвращается
ко
мне.
Loin
ça
n'me
vaut
rien,
loin
je
ne
vaux
rien
Вдали
от
тебя
я
ничто,
я
ничего
не
стою.
Je
t′aime
comme
je
respire,
rien
d′autre
à
dire.
Я
люблю
тебя,
как
дышу,
больше
нечего
сказать.
Sur
une
île,
une
île
déserte,
on
m'demande
ce
que
j′emmènerais
На
острове,
необитаемом
острове,
меня
спрашивают,
что
бы
я
взял
с
собой.
Si
je
t'ai
j′ai
tout,
le
désert,
je
connais,
les
îles,
j'm′en
fous.
Если
ты
со
мной,
у
меня
есть
все,
пустыню
я
знаю,
на
острова
мне
наплевать.
Loin
ça
n'me
vaut
rien,
loin
je
ne
vaux
rien
Вдали
от
тебя
я
ничто,
я
ничего
не
стою.
Je
t'aime
comme
je
respire,
rien
d′autre
à
dire.
Я
люблю
тебя,
как
дышу,
больше
нечего
сказать.
Mille
et
une
vies,
mille
et
une
vies
Тысяча
и
одна
жизнь,
тысяча
и
одна
жизнь.
Pour
croiser
ton
chemin,
pas
une
de
moins.
Чтобы
пересечься
с
тобой,
ни
одной
меньше.
Toutes
elles
m′ont
meurtri,
toutes
elles
ont
servi
Все
они
ранили
меня,
все
они
послужили
À
fabriquer
quelqu'un
qui
te
veut
du
bien.
Созданию
того,
кто
желает
тебе
добра.
Loin
ça
n′me
vaut
rien,
loin
je
ne
vaux
rien
Вдали
от
тебя
я
ничто,
я
ничего
не
стою.
Quand
tu
m'as
sous
la
main,
tout
me
revient.
Когда
ты
рядом,
все
возвращается
ко
мне.
Loin
ça
n′me
vaut
rien,
loin
je
ne
vaux
rien
Вдали
от
тебя
я
ничто,
я
ничего
не
стою.
Je
t'aime
comme
je
respire,
rien
d′autre
à
dire.
Я
люблю
тебя,
как
дышу,
больше
нечего
сказать.
Mille
et
une
vies,
mille
et
une
vies
Тысяча
и
одна
жизнь,
тысяча
и
одна
жизнь.
Pour
croiser
ton
chemin,
pas
une
de
moins.
Чтобы
пересечься
с
тобой,
ни
одной
меньше.
Toutes
elles
m'ont
meurtri,
toutes
elles
ont
servi
Все
они
ранили
меня,
все
они
послужили
À
fabriquer
quelqu'un
qui
te
veut
du
bien,
rien
d′autre
à
dire.
Созданию
того,
кто
желает
тебе
добра,
больше
нечего
сказать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Andre Grillet, David Hallyday
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.