Lyrics and translation Jongmen feat. Gedz - Forrest Gump
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
W
grupie
czternasty
Chopin
Airport
В
14
группе
аэропорта
Шопена
Kołuje
na
pasie
WizzAir
WizzAir
выруливает
на
дорожку
Z
Londynu
na
styk
w
ręku
ID,
tu
nikt
nie
lata
na
wizę
Из
Лондона,
впритык,
ID
в
руке,
тут
никто
не
летает
по
визе
Czarne
X6
- nie
95,
na
98,
nie
kurwa
diesel
Черный
X6
- не
95,
на
98,
не
дизель,
блин
Jedziemy
gdzieś
zjeść,
siemanko
cześć
Едем
куда-нибудь
поесть,
привет-привет
Tak
wygląda
tu
biznes
Так
здесь
выглядит
бизнес
Centrum
Big
Brother,
do
knajpy
jadę
Центр
"Большого
Брата",
еду
в
кабак
Dzwonię
po
samary
VIP'y
Звоню
за
VIP-ками
Bajera
się
klei,
ja
wśród
złodziei
pod
latarnią
bez
lipy
(bez)
Байка
клеится,
я
среди
воров
под
фонарем
без
липы
(без)
Przewija
koleżka,
że
chyba
ma
koniec
i
nie
wie
co
zrobić
ze
sobą
Промелькнул
кореш,
говорит,
у
него,
кажется,
конец,
и
он
не
знает,
что
с
собой
делать
Bo
dwie
lewe
łapy
do
robo,
a
hajsy
się
same
nie
zarobią
Потому
что
две
левые
лапы
к
работе,
а
деньги
сами
себя
не
заработают
Drugi
- magik,
coś
mi
śmierdzi
chujem
Второй
- фокусник,
чем-то
воняет
хуйнёй
Choć
pierwszy
raz
go
na
oczy
widzę
Хотя
вижу
его
в
первый
раз
Rzuca
wabik,
przypał
czuje
i
wiem,
że
nie
gramy
w
jednej
lidze
Кидает
приманку,
чувствую
подставу
и
знаю,
что
мы
играем
не
в
одной
лиге
Krótko
skracam
pajaca,
kumplowi
mówię,
że
dupę
zawraca
Коротко
обрубаю
клоуна,
говорю
корешу,
чтобы
сваливал
Tamten
mi
na
to,
że
to
się
opłaca
Тот
мне
в
ответ,
что
это
того
стоит
Wkurwiony
wybucham
jak
raca
Взрываюсь,
как
ракета,
взбешенный
A
nie
mówiłem!
(A
nie
mówiłem!)
А
я
же
говорил!
(А
я
же
говорил!)
Że
wjebać
się
możesz
na
siłę
Что
влезть
можно
по
уши
Na
własne
życzenie,
na
zamówienie
По
собственному
желанию,
на
заказ
Tak
z
lamusami
wychodzą
deale
Вот
так
с
лохами
и
выходят
сделки
Masz
koniec,
run
forest
Тебе
конец,
беги,
Форрест
Jak
Piłat
umywam
od
tego
dłonie
Как
Пилат,
умываю
руки
Żeby
nie
było,
że
nie
mówiłem
Чтобы
не
было,
что
я
не
говорил
Bez
happy
end'u
na
koniec
Без
счастливого
конца
Życie
daje
mi
wskazówki,
ja
wrzucam
je
w
zegar
Жизнь
даёт
мне
подсказки,
я
закидываю
их
в
часы
Na
blacie
ponad
dwie
stówki,
zapierdalać
trzeba
На
циферблате
больше
двух
сотен,
надо
впахивать
Bo
czas
nie
poczeka,
bo
czas
nie
poczeka
Потому
что
время
не
ждёт,
потому
что
время
не
ждёт
Jeśli
słabą
masz
kondycję
to
lepiej
nie
biegaj
Если
слабая
выдержка,
то
лучше
не
беги
Niewypał
biznes,
hajs
poszedł
w
pizde
Провал
в
бизнесе,
деньги
пошли
псу
под
хвост
Siedzisz
wkurwiony
na
świat
Сидишь,
злишься
на
весь
мир
Mówiłem
run
Я
же
говорил,
беги
Forest
run,
forest
run,
forest
run
Форрест,
беги,
Форрест,
беги,
Форрест,
беги
Nie
wierzysz
sam
Сам
не
веришь
Lipa
jak
młody
pelikan
do
dzioba
charcha
Облом,
как
молодому
пеликану
в
клюв
харкнуть
To
taka
przyjezdna
studentka
prawa
co
chciała
zarobić
na
start,
ha-ha-ha-ha
Это
такая
приезжая
студентка
юридического,
хотела
заработать
на
старте,
ха-ха-ха-ха
Pomnóż
tu
sobie
godziny
roboty
Умножь
тут
себе
часы
работы
Ona
chce
robić
run
jak
Forest
Gump
Она
хочет
сделать
пробежку,
как
Форрест
Гамп
Ale
kurwa
mać,
kurwa
nie
wie
jak
Но,
блин,
не
знает
как
Każdy
chce
uciec
tym
bardziej
tu
gdzie
płyną
rynsztokiem
od
lat
(od
lat)
Каждый
хочет
сбежать
туда,
где
годами
текут
сточные
воды
(годами)
Ślepa
Temida
wyroki
wyda,
wróży
jak
cyganka
z
kart
Слепая
Фемида
выносит
приговоры,
гадает,
как
гадалка
на
картах
Na
jedną
karte,
oczy
otwarte
tym
bardziej
o
6 rano
На
одну
карту,
глаза
открыты,
тем
более
в
6 утра
Zakłady
karne,
areszty
śledcze,
PDW
ludzie,
siemano
Исправительные
учреждения,
следственные
изоляторы,
люди
из
МВД,
привет
Shotgun
pow-pow,
run
forest
run
Дробовик,
бах-бах,
беги,
Форрест,
беги
Uciekaj
bo
węszą
psy,
psy
Убегай,
потому
что
чуют
псы,
псы
Rozbite
rodziny,
samotne
dziewczyny
i
tylko
gorzkie
łzy
(łzy)
Разбитые
семьи,
одинокие
девушки
и
только
горькие
слёзы
(слёзы)
Przerwane
sny,
niemy
krzyk
(krzyk)
Прерванные
сны,
немой
крик
(крик)
Wszystko
w
ułamek
sekundy
(pstryk)
Всё
в
доли
секунды
(щелчок)
A
lubiłeś
pachnieć
drogim
perfumem
А
ты
любил
пахнуть
дорогим
парфюмом
I
c'est
la
vie
Такова
жизнь
Gdzie
ta
ulica,
która
rozlicza,
na
palcach
liczę
wyjątki
Где
та
улица,
которая
сводит
счёты,
по
пальцам
пересчитываю
исключения
Ze
szpagatem
biją
piątki,
rozjebusy,
60-tki
Со
шпагатом
бьют
пятюни,
раздолбаи,
шестидесятые
Życie
daje
mi
wskazówki,
ja
wrzucam
je
w
zegar
Жизнь
даёт
мне
подсказки,
я
закидываю
их
в
часы
Na
blacie
ponad
dwie
stówki,
zapierdalać
trzeba
На
циферблате
больше
двух
сотен,
надо
впахивать
Bo
czas
nie
poczeka,
bo
czas
nie
poczeka
Потому
что
время
не
ждёт,
потому
что
время
не
ждёт
Jeśli
słabą
masz
kondycję
to
lepiej
nie
biegaj
Если
слабая
выдержка,
то
лучше
не
беги
Życie
daje
mi
wskazówki,
ja
wrzucam
je
w
zegar
Жизнь
даёт
мне
подсказки,
я
закидываю
их
в
часы
Na
blacie
ponad
dwie
stówki,
zapierdalać
trzeba
На
циферблате
больше
двух
сотен,
надо
впахивать
Bo
czas
nie
poczeka,
bo
czas
nie
poczeka
Потому
что
время
не
ждёт,
потому
что
время
не
ждёт
Jeśli
słabą
masz
kondycję
to
lepiej
nie
biegaj
Если
слабая
выдержка,
то
лучше
не
беги
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jakub Gendźwiłł, Krystian Brzeziński, Piotr Wenzel
Album
SHOTGUN
date of release
28-06-2019
Attention! Feel free to leave feedback.