Jua Cali - 4.Vile Naskia (feat. Wyre) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jua Cali - 4.Vile Naskia (feat. Wyre)




Vile nahisi nikimwona, najua nina mali
Что я чувствую, когда вижу его, я знаю, что у меня есть собственность
Wakituona wauliza mbona, mbona hatukosani?
Видя нас, спрашиваешь, почему, почему мы не скучаем друг по другу?
Nishampata, mpata, mpata yule
Я нахожу его, нахожу его, нахожу его
Ashanipata, nipata, nipata mie
Ашан, найди меня, найди меня, найди меня, ми
Nimekuwa naget feeling flani noma
Я уже давно чувствую себя флани нома
Nimekuwa naskia roho yangu ikigonga
Я был наскией, моя душа стучалась
Nikikuona naskia fiti
Если я увижу тебя, наския фити
Tukiongea jo siamini
Если мы поговорим, Джо, я в это не поверю
Uliamua aje kunikubali
Ты решил прийти и принять меня
Mtoto wa kibabe na me mtu wa mtaani
Жестокий ребенок, а я - уличный человек
Kiswahili ngumu lakini tunaelewana
Суахили сложный, но мы понимаем друг друга
Kizungu ngumu lakini tunaskizana
Белый крепкий орешек, но мы целуем друг друга
Pole pole tunazidi kupendana
Постепенно мы все больше и больше влюбляемся друг в друга
Vita kwa wingi na bado tunasameheana
Войны в избытке, и мы все еще прощаем друг друга
Nani angefikiria ingekua hivi
Кто бы мог подумать, что она так разрастется
Baada ya miaka saba na bado uko na mimi
Прошло семь лет, а ты все еще со мной
Wacha waongee watanyamaza
Пусть они говорят, они будут молчать
Wacha wabonge watalala
Пусть шишки заснут
Mi nakuambia hawajui vile we unaskia
Я говорю тебе, что они не понимают, о чем ты говоришь
Na hawajui vile mi naskia
И они не знают такой ми наскии
Vile nahisi nikimwona, najua nina mali
Что я чувствую, когда вижу его, я знаю, что у меня есть собственность
Wakituona wauliza mbona, mbona hatukosani?
Видя нас, спрашиваешь, почему, почему мы не скучаем друг по другу?
Nishampata, mpata, mpata yule
Я нахожу его, нахожу его, нахожу его
Ashanipata, nipata, nipata mie
Ашан, найди меня, найди меня, найди меня, ми
Ukiumwa na kichwa mi ndio dawa
Если у вас болит голова, ми - это лекарство
Tuliza usibebe vitu mzito sana
Успокойся, не носи слишком тяжелые вещи
Leo siku yako wacha ikubambe
Сегодня твой день, пусть он склонится перед тобой
Wacha kila kitu isimame
Пусть все остается как есть
Simu inalia ambia boy atulie
Звонит телефон, скажите мальчику, чтобы он успокоился
Alisharushwa atafute mwengine
Он был уволен, чтобы найти другого
Leo napitia Mathako tumsalimie
Сегодня я прохожу через Маттако, здороваюсь с ней
Mbuyu baadaye tumskizie
Баобаб позже тумскизие
Usisahau kuvaa zile viatu noma
Не забудь надеть эти туфли noma
Usisahau nitaku-massage ukichoka
Не забудь, я сделаю тебе массаж, когда ты устанешь
Usisahau huku nje kuna manyoka
Не забывай, что снаружи водятся змеи
Na usisahau wakitusumbua tunawatoka
И не забывайте, что если они нам мешают, мы оставляем их
Wacha waongee watanyamaza
Пусть они говорят, они будут молчать
Wacha wabonge watalala
Пусть шишки заснут
Mi nakuambia hawajui vile we unaskia
Я говорю тебе, что они не понимают, о чем ты говоришь
Na hawajui vile mi naskia
И они не знают такой ми наскии
Vile nahisi nikimwona, najua nina mali
Что я чувствую, когда вижу его, я знаю, что у меня есть собственность
Wakituona wauliza mbona, mbona hatukosani?
Видя нас, спрашиваешь, почему, почему мы не скучаем друг по другу?
Nishampata, mpata, mpata yule
Я нахожу его, нахожу его, нахожу его
Ashanipata, nipata, nipata mie
Ашан, найди меня, найди меня, найди меня, ми
Shida zikikutafash we niambie
Если тебя постигнут неприятности, мы скажем мне
Hata ka ni noma aje usinyamazie
Даже Ка - это нома, приди, не молчи
Ukifunga mdomo utashiba aje
Если ты закроешь рот, то будешь сыт.
Ukifunga maskio utaskia aje
Если вы закроете мочки, то услышите, как он приближается
Naona tuanze kuishi pamoja
Я вижу, что мы начинаем жить вместе
Na watoi ka fifteen wakikimbia kwa boma
И пятнадцать дарителей бежали в крепость
Lakini kabla hiyo pete kwa mkono
Но перед этим кольцо в руке
Halafu nakupanguza machozi na mkono
Потом я вытираю слезы рукой
We endelea kulia ukitaka
Мы правы, если ты хочешь
We endelea kunishikilia ukitaka
Мы продолжим обнимать меня, если ты хочешь
We endelea usione haya
Мы, о, не стыдимся
Na we endelea hata ka wanatuangalia sana
И мы даже рады, что на нас часто смотрят
Wacha waonge watanyamaza
Позволь им говорить, они будут молчать
Wacha wabonge watalala
Пусть шишки заснут
Mi nakuambia hawajui vile we unaskia
Я говорю тебе, что они не понимают, о чем ты говоришь
Na hawajui vile mi naskia
И они не знают такой ми наскии
Vile nahisi nikimwona, najua nina mali
Что я чувствую, когда вижу его, я знаю, что у меня есть собственность
Wakituona wauliza mbona, mbona hatukosani?
Видя нас, спрашиваешь, почему, почему мы не скучаем друг по другу?
Nishampata, mpata, mpata yule
Я нахожу его, нахожу его, нахожу его
Ashanipata, nipata, nipata mie
Ашан, найди меня, найди меня, найди меня, ми
Yule...
Йоль...





Writer(s): paul nunda


Attention! Feel free to leave feedback.