Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mamotte Agetai
Ich möchte dich beschützen
初めて言葉を交した日の
Des
Tages,
an
dem
wir
zum
ersten
Mal
Worte
wechselten,
その瞳を忘れないで
vergiss
diese
Augen
nicht.
いいかげんだった私のこと
Mich,
die
ich
sorglos
war,
包むように輝いてた
sie
strahlten,
als
wollten
sie
mich
umhüllen.
遠い夏
息をころし
トンボを採った
In
einem
fernen
Sommer,
den
Atem
anhaltend,
fing
ich
Libellen.
もう一度
あんな気持ちで夢をつかまえてね
Fange
deine
Träume
noch
einmal
mit
solch
einem
Gefühl.
So
you
don't
have
to
worry,
worry
So
you
don't
have
to
worry,
worry
守ってあげたい
Ich
möchte
dich
beschützen
あなたを苦しめる全てのことから
vor
allem,
was
dich
quält.
'Cause
I
love
you
'Cause
I
love
you
'Cause
I
love
you
'Cause
I
love
you
このごろ沈んで見えるけれど
In
letzter
Zeit
wirkst
du
bedrückt,
aber
こっちまでブルーになる
das
macht
mich
auch
traurig.
会えないときにも
あなたのこと
Auch
wenn
wir
uns
nicht
sehen
können,
dich
胸に抱いて
歩いている
trage
ich
in
meinem
Herzen,
während
ich
gehe.
日暮れまで
土手にすわり
レンゲを編んだ
Bis
zur
Dämmerung
saß
ich
am
Ufer
und
flocht
Astragalusblüten.
もう一度
あんな気持ちで夢を形にして
Gib
deinen
Träumen
noch
einmal
mit
solch
einem
Gefühl
Gestalt.
So
you
don't
have
to
worry,
worry
So
you
don't
have
to
worry,
worry
守ってあげたい
Ich
möchte
dich
beschützen
他には何ひとつできなくてもいい
Auch
wenn
ich
sonst
nichts
tun
kann.
'Cause
I
love
you
'Cause
I
love
you
'Cause
I
love
you
'Cause
I
love
you
So
you
don't
have
to
worry,
worry
So
you
don't
have
to
worry,
worry
守ってあげたい
Ich
möchte
dich
beschützen
あなたを苦しめる全てのことから
uh...
vor
allem,
was
dich
quält,
uh...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 北川 悠仁, 小林 夏海, 小林 夏海, 北川 悠仁
Album
DOOR
date of release
05-03-2014
Attention! Feel free to leave feedback.