JUJU feat. Kiyoshi Matsuo & Takeshi Kobayashi - Metro - translation of the lyrics into German

Metro - JUJU , Takeshi Kobayashi translation in German




Metro
Metro
はじめて手にした メトロのパスは
Der erste Metro-Pass, den ich in Händen hielt,
大人の気分を あたえてくれた
gab mir das Gefühl, erwachsen zu sein.
ステキなひとねと 言われたわたし
Man sagte mir, ich sei eine wunderbare Person,
混んでもないのに 席を立ったの
obwohl es nicht voll war, stand ich von meinem Platz auf.
はじめて降りたわ 隣の駅で
Zum ersten Mal stieg ich an der nächsten Station aus.
こんなに近くに 知らない世界
So nah und doch eine unbekannte Welt.
ドキドキしながら 歩いた小径
Mit klopfendem Herzen ging ich den kleinen Pfad entlang,
黄昏降りたら 泣きたくなった
als die Dämmerung hereinbrach, wollte ich weinen.
カンタンに変わってくひとが いちばん苦手なくせに
Obwohl ich Menschen, die sich leicht verändern, am wenigsten mag,
カンタンに変われないジブンが 誰よりいちばんキライ
hasse ich mich selbst, die sich nicht leicht verändern kann, mehr als jeden anderen.
はじめて手にした メトロのパスで
Mit dem ersten Metro-Pass, den ich in Händen hielt,
どこまでだって 行ける気がした
hatte ich das Gefühl, überall hingehen zu können.
昨日の続きや 夢への扉
Die Fortsetzung von gestern, eine Tür zu Träumen,
どこまでだって 行ける気がした
ich hatte das Gefühl, überall hingehen zu können.
カンタンに変わってくひとが いちばん苦手なくせに
Obwohl ich Menschen, die sich leicht verändern, am wenigsten mag,
カンタンに変われないジブンが 誰よりいちばんキライ
hasse ich mich selbst, die sich nicht leicht verändern kann, mehr als jeden anderen.
キライなんだけど
Ich hasse es wirklich.
はじめて手にした メトロのパスは
Der erste Metro-Pass, den ich in Händen hielt,
大人の気分を あたえてくれた
gab mir das Gefühl, erwachsen zu sein.
ステキなひとねと 言われたわたし
Man sagte mir, ich sei eine wunderbare Person,
どこまでだって 行ける気がした
ich hatte das Gefühl, überall hingehen zu können.
どこまでだって 行ける気がする
Ich habe das Gefühl, überall hingehen zu können.





Writer(s): Takeshi Kobayashi, Kiyoshi Matsuo


Attention! Feel free to leave feedback.