Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So Sorry
Es tut mir so leid
난
왜
이리
멍청한
남자일까
Warum
bin
ich
so
ein
dummer
Mann?
널
내칠
땐
똑똑한
척
다
해놓고
Als
ich
dich
verstieß,
tat
ich
so,
als
wäre
ich
der
Klügste.
세상
잔인한
말들로
Mit
den
grausamsten
Worten
der
Welt,
깊은
상처
입혀놓고
dir
tiefe
Wunden
zugefügt,
어차피
잊을
거라
말만
하고
und
sagte
nur,
du
würdest
es
sowieso
vergessen.
하루는
배게를
붙잡고
한참을
울었어
Eines
Tages
hielt
ich
das
Kissen
fest
und
weinte
lange.
침대를
정리할
때도
니
향기가
나서
Selbst
beim
Aufräumen
des
Bettes
ist
dein
Duft
noch
da.
시간이
지나면
괜찮다던데
Man
sagt,
mit
der
Zeit
wird
es
besser,
왜
한
살
더
먹고도
점점
약해지는데
aber
warum
werde
ich,
obwohl
ich
ein
Jahr
älter
bin,
immer
schwächer?
매사에
불만
가득한
기계가
되어서
Ich
bin
zu
einer
Maschine
voller
Unzufriedenheit
in
allem
geworden.
슬픔은
기름이
되어
터질
것
같아서
Die
Traurigkeit
ist
wie
Öl,
das
jeden
Moment
zu
explodieren
droht.
한참을
감정
없이
지냈나
봐
Ich
glaube,
ich
habe
lange
Zeit
ohne
Gefühle
gelebt.
너가
없어서
난
방치됐어
망가진걸
Weil
du
nicht
da
bist,
wurde
ich
vernachlässigt,
bin
kaputt
gegangen.
지난
추억이
날
붙잡아
날
안
놔
널
Vergangene
Erinnerungen
halten
mich
fest,
lassen
dich
nicht
los.
아프게
한
죄인
것
같아
Es
fühlt
sich
an
wie
die
Strafe
dafür,
dich
verletzt
zu
haben.
한참이
흐르고
이제야
깨달아
Viel
Zeit
ist
vergangen,
und
erst
jetzt
erkenne
ich,
이
아픔들
모두
너가
겪었단
걸
dass
all
dieser
Schmerz
der
ist,
den
du
durchgemacht
hast.
난
왜
이리
멍청한
남자일까
Warum
bin
ich
so
ein
dummer
Mann?
널
내칠
땐
똑똑한
척
다
해놓고
Als
ich
dich
verstieß,
tat
ich
so,
als
wäre
ich
der
Klügste.
세상
잔인한
말들로
Mit
den
grausamsten
Worten
der
Welt,
깊은
상처
입혀놓고
dir
tiefe
Wunden
zugefügt,
어차피
잊을
거라
말만
하고
und
sagte
nur,
du
würdest
es
sowieso
vergessen.
직장에서
사람과
Bei
der
Arbeit
streite
ich
mich
다투는
일이
너무
많아졌어
immer
öfter
mit
Leuten.
한도
끝도
없이
예민해져서
Ich
bin
grenzenlos
empfindlich
geworden,
누가
말을
걸어도
피해
selbst
wenn
mich
jemand
anspricht,
weiche
ich
aus.
절로
굴러온
복들을
쳐내
Ich
stoße
das
Glück
weg,
das
von
selbst
kommt.
한숨을
쉴
때마다
Jedes
Mal,
wenn
ich
seufze,
심장이
떠내려가는
것
같아
fühlt
es
sich
an,
als
würde
mein
Herz
weggeschwemmt.
너가
있을
땐
알지
못했는데
Als
du
da
warst,
wusste
ich
es
nicht,
너가
없어서
숨이
멎은
듯
aber
ohne
dich
ist
es,
als
würde
mein
Atem
stocken,
목이
메여와
meine
Kehle
ist
wie
zugeschnürt.
참
우스워
지난
과거에
널
잃고
난
Es
ist
wirklich
lächerlich,
nachdem
ich
dich
in
der
Vergangenheit
verloren
habe,
혼자
잘난
줄
알았는데
dachte
ich,
ich
käme
allein
großartig
zurecht.
참
염치
없지만
이제야
깨달아
Es
ist
wirklich
schamlos,
aber
erst
jetzt
erkenne
ich,
날
빛나게
한
건
전부
너였단
걸
dass
alles,
was
mich
zum
Strahlen
brachte,
du
warst.
난
왜
이리
멍청한
남자일까
Warum
bin
ich
so
ein
dummer
Mann?
널
내칠
땐
똑똑한
척
다
해놓고
Als
ich
dich
verstieß,
tat
ich
so,
als
wäre
ich
der
Klügste.
세상
잔인한
말들로
Mit
den
grausamsten
Worten
der
Welt,
깊은
상처
입혀놓고
dir
tiefe
Wunden
zugefügt,
어차피
잊을
거라
말만
하고
und
sagte
nur,
du
würdest
es
sowieso
vergessen.
우연히
지나가다
너를
발견했을
때
Als
ich
dich
zufällig
im
Vorbeigehen
sah,
멀리
멍하니
뒷모습만
바라봤어
starrte
ich
aus
der
Ferne
nur
geistesabwesend
auf
deinen
Rücken.
순간
초라한
내
자신을
In
diesem
Moment
hatte
ich
Angst,
들키는
게
두려워
mein
erbärmliches
Ich
preiszugeben.
행여
눈이라도
마주칠까
두려웠어
Ich
hatte
Angst,
dass
sich
unsere
Blicke
zufällig
treffen
könnten.
너에게
이별을
통보했을
때
Als
ich
dir
die
Trennung
mitteilte,
곧
죽을
것
같은
꽃
같았는데
warst
du
wie
eine
Blume,
die
kurz
vor
dem
Sterben
stand.
내가
아파할수록
Aber
je
mehr
ich
leide,
넌
더
활짝
피어나네
desto
prächtiger
blühst
du
auf,
다른
누군가의
사랑으로
이제서
jetzt
durch
die
Liebe
eines
anderen.
후회하면
뭐
해
Was
nützt
es
jetzt,
es
zu
bereuen?
난
왜
이리
멍청한
남자일까
Warum
bin
ich
so
ein
dummer
Mann?
널
내칠
땐
똑똑한
척
다
해놓고
Als
ich
dich
verstieß,
tat
ich
so,
als
wäre
ich
der
Klügste.
세상
잔인한
말들로
Mit
den
grausamsten
Worten
der
Welt,
깊은
상처
입혀놓고
dir
tiefe
Wunden
zugefügt,
어차피
잊을
거라
말만
하고
und
sagte
nur,
du
würdest
es
sowieso
vergessen.
난
왜
이리
멍청한
남자일까
Warum
bin
ich
so
ein
dummer
Mann?
널
내칠
땐
똑똑한
척
다
해놓고
Als
ich
dich
verstieß,
tat
ich
so,
als
wäre
ich
der
Klügste.
세상
잔인한
말들로
Mit
den
grausamsten
Worten
der
Welt,
깊은
상처
입혀놓고
dir
tiefe
Wunden
zugefügt,
어차피
잊을
거라
말만
하고
und
sagte
nur,
du
würdest
es
sowieso
vergessen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Junho, Woo Min Lee “collapsedone”
Album
Two
date of release
25-01-2019
Attention! Feel free to leave feedback.