Junho - So Sorry - translation of the lyrics into German

So Sorry - Junhotranslation in German




So Sorry
Es tut mir so leid
이리 멍청한 남자일까
Warum bin ich so ein dummer Mann?
내칠 똑똑한 해놓고
Als ich dich verstieß, tat ich so, als wäre ich der Klügste.
세상 잔인한 말들로
Mit den grausamsten Worten der Welt,
깊은 상처 입혀놓고
dir tiefe Wunden zugefügt,
어차피 잊을 거라 말만 하고
und sagte nur, du würdest es sowieso vergessen.
하루는 배게를 붙잡고 한참을 울었어
Eines Tages hielt ich das Kissen fest und weinte lange.
침대를 정리할 때도 향기가 나서
Selbst beim Aufräumen des Bettes ist dein Duft noch da.
시간이 지나면 괜찮다던데
Man sagt, mit der Zeit wird es besser,
먹고도 점점 약해지는데
aber warum werde ich, obwohl ich ein Jahr älter bin, immer schwächer?
매사에 불만 가득한 기계가 되어서
Ich bin zu einer Maschine voller Unzufriedenheit in allem geworden.
슬픔은 기름이 되어 터질 같아서
Die Traurigkeit ist wie Öl, das jeden Moment zu explodieren droht.
한참을 감정 없이 지냈나
Ich glaube, ich habe lange Zeit ohne Gefühle gelebt.
너가 없어서 방치됐어 망가진걸
Weil du nicht da bist, wurde ich vernachlässigt, bin kaputt gegangen.
지난 추억이 붙잡아
Vergangene Erinnerungen halten mich fest, lassen dich nicht los.
아프게 죄인 같아
Es fühlt sich an wie die Strafe dafür, dich verletzt zu haben.
한참이 흐르고 이제야 깨달아
Viel Zeit ist vergangen, und erst jetzt erkenne ich,
아픔들 모두 너가 겪었단
dass all dieser Schmerz der ist, den du durchgemacht hast.
이리 멍청한 남자일까
Warum bin ich so ein dummer Mann?
내칠 똑똑한 해놓고
Als ich dich verstieß, tat ich so, als wäre ich der Klügste.
세상 잔인한 말들로
Mit den grausamsten Worten der Welt,
깊은 상처 입혀놓고
dir tiefe Wunden zugefügt,
어차피 잊을 거라 말만 하고
und sagte nur, du würdest es sowieso vergessen.
직장에서 사람과
Bei der Arbeit streite ich mich
다투는 일이 너무 많아졌어
immer öfter mit Leuten.
한도 끝도 없이 예민해져서
Ich bin grenzenlos empfindlich geworden,
누가 말을 걸어도 피해
selbst wenn mich jemand anspricht, weiche ich aus.
절로 굴러온 복들을 쳐내
Ich stoße das Glück weg, das von selbst kommt.
한숨을 때마다
Jedes Mal, wenn ich seufze,
심장이 떠내려가는 같아
fühlt es sich an, als würde mein Herz weggeschwemmt.
너가 있을 알지 못했는데
Als du da warst, wusste ich es nicht,
너가 없어서 숨이 멎은
aber ohne dich ist es, als würde mein Atem stocken,
목이 메여와
meine Kehle ist wie zugeschnürt.
우스워 지난 과거에 잃고
Es ist wirklich lächerlich, nachdem ich dich in der Vergangenheit verloren habe,
혼자 잘난 알았는데
dachte ich, ich käme allein großartig zurecht.
염치 없지만 이제야 깨달아
Es ist wirklich schamlos, aber erst jetzt erkenne ich,
빛나게 전부 너였단
dass alles, was mich zum Strahlen brachte, du warst.
이리 멍청한 남자일까
Warum bin ich so ein dummer Mann?
내칠 똑똑한 해놓고
Als ich dich verstieß, tat ich so, als wäre ich der Klügste.
세상 잔인한 말들로
Mit den grausamsten Worten der Welt,
깊은 상처 입혀놓고
dir tiefe Wunden zugefügt,
어차피 잊을 거라 말만 하고
und sagte nur, du würdest es sowieso vergessen.
우연히 지나가다 너를 발견했을
Als ich dich zufällig im Vorbeigehen sah,
멀리 멍하니 뒷모습만 바라봤어
starrte ich aus der Ferne nur geistesabwesend auf deinen Rücken.
순간 초라한 자신을
In diesem Moment hatte ich Angst,
들키는 두려워
mein erbärmliches Ich preiszugeben.
행여 눈이라도 마주칠까 두려웠어
Ich hatte Angst, dass sich unsere Blicke zufällig treffen könnten.
너에게 이별을 통보했을
Als ich dir die Trennung mitteilte,
죽을 같은 같았는데
warst du wie eine Blume, die kurz vor dem Sterben stand.
내가 아파할수록
Aber je mehr ich leide,
활짝 피어나네
desto prächtiger blühst du auf,
다른 누군가의 사랑으로 이제서
jetzt durch die Liebe eines anderen.
후회하면
Was nützt es jetzt, es zu bereuen?
이리 멍청한 남자일까
Warum bin ich so ein dummer Mann?
내칠 똑똑한 해놓고
Als ich dich verstieß, tat ich so, als wäre ich der Klügste.
세상 잔인한 말들로
Mit den grausamsten Worten der Welt,
깊은 상처 입혀놓고
dir tiefe Wunden zugefügt,
어차피 잊을 거라 말만 하고
und sagte nur, du würdest es sowieso vergessen.
이리 멍청한 남자일까
Warum bin ich so ein dummer Mann?
내칠 똑똑한 해놓고
Als ich dich verstieß, tat ich so, als wäre ich der Klügste.
세상 잔인한 말들로
Mit den grausamsten Worten der Welt,
깊은 상처 입혀놓고
dir tiefe Wunden zugefügt,
어차피 잊을 거라 말만 하고
und sagte nur, du würdest es sowieso vergessen.





Writer(s): Junho, Woo Min Lee “collapsedone”


Attention! Feel free to leave feedback.