KęKę - Nie to nie - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation KęKę - Nie to nie




Nie to nie
Nein, heißt Nein
Yo, yo, yo, yo, yo
Yo, yo, yo, yo, yo
Siedzę z synem, jemy fryty, on ma cheesa, ja coś
Ich sitze mit meinem Sohn, wir essen Pommes, er hat einen Cheeseburger, ich was
Ciężej jest o bycie fitem, odkąd odpadł mi boks
Es ist schwieriger, fit zu bleiben, seit ich mit dem Boxen aufgehört habe
Staram się o życie pytać, jak tam idzie i wsio
Ich versuche, das Leben zu fragen, wie es läuft und so
Młody mówi, lecz co chwilę znów przerywa mu głos
Der Kleine redet, aber alle paar Augenblicke wird er unterbrochen
"Ej przepraszam, mogę foto?" Nie, przepraszam, nie możesz
"Entschuldigung, kann ich ein Foto machen?" Nein, Entschuldigung, kannst du nicht
To prywatna sytuacja, jestem z dzieckiem - tak mówię
Das ist eine private Situation, ich bin mit meinem Kind - sage ich
Sześć na dziesięć to rozumie, ktoś poczuje urazę
Sechs von zehn verstehen das, jemand fühlt sich gekränkt
Później piszą gdzieś na necie, że pozuję na gwiazdę
Später schreiben sie irgendwo im Netz, dass ich mich als Star aufspiele
Jemy dalej, chcę się skupić, ale orient jak złodziej
Wir essen weiter, ich will mich konzentrieren, aber wie ein Dieb im Orient
Już za oknem biegnie typu, "Młody skończysz po drodze"
Rennt schon einer am Fenster vorbei, "Junge, du machst das unterwegs fertig"
Jak wstajemy, on podbiega w ręku CD i marker
Als wir aufstehen, kommt er angerannt, eine CD und einen Marker in der Hand
"To prywatna sytuacja!" Ja powtarzam jak mantrę
"Das ist eine private Situation!" Ich wiederhole es wie ein Mantra
Trzeci raz mu mówię, że nie, molestuje i tak
Ich sage ihm zum dritten Mal, dass es nicht geht, er belästigt mich trotzdem weiter
Dalej stoi, chociaż w Stanach by już siedział za gwałt
Er steht immer noch da, obwohl er in den Staaten schon für sowas im Knast säße
Me too! Słuchaj byku jak się zajmę płytą
Me too! Hör mal, Süße, wenn ich mich um diese Platte kümmere
To tamci wrócą mi po foto, zresztą jestem z rodziną i daj mi spokój!
Dann kommen die anderen zurück und bitten mich um ein Foto, außerdem bin ich mit meiner Familie, also lass mich in Ruhe!
O nie, o nie, znowu czuję, że ktoś ciągle czegoś chce
Oh nein, oh nein, schon wieder fühle ich, dass jemand ständig etwas will
O nie, o nie, obserwuję czemu więc nie widzisz, że
Oh nein, oh nein, ich beobachte, warum siehst du also nicht, dass
Nie to nie, denerwuje to, że ciągle czegoś chce
Nein, heißt Nein, es nervt, dass du ständig etwas willst
O nie, o nie, potrzebuję żebyś już zrozumiał mnie
Oh nein, oh nein, ich brauche, dass du mich endlich verstehst
Dzwoni do mnie nieznajomy, ja z rozpędu odbieram
Ein Unbekannter ruft mich an, ich gehe aus Gewohnheit ran
Nauczyło mnie nie robić tego życie rapera
Das Leben als Rapper hat mich gelehrt, das nicht zu tun
Jakiś głos co nie kojarzę mówi, "Słuchaj no, siema"
Eine Stimme, die ich nicht kenne, sagt: "Hör mal, hallo"
"Tu chudy, gruby, rudy, łysy się znamy z widzenia"
"Hier ist der Dünne, Dicke, Rothaarige, Glatzkopf, wir kennen uns vom Sehen"
Dzwonię wariat, mam temat, otwieram knajpę w Radomiu
Ich rufe an, Verrückter, ich habe ein Thema, ich eröffne eine Kneipe in Radom
We no byś wpadł i mi pomógł, rodzinę zabierz ze sobą
Komm doch vorbei und hilf mir, bring deine Familie mit
Się usiądzie, pogada, później fotki powrzucasz
Ihr könnt euch hinsetzen, reden, später lädst du Fotos hoch
Na sali wstawię parawan, będzie też trzeźwy kucharz
Ich stelle einen Paravent in den Saal, es wird auch einen nüchternen Koch geben
Ej po pierwsze, to z kim mówię? A po drugie skąd numer?
Hey, erstens, mit wem spreche ich? Und zweitens, woher hast du die Nummer?
A po trzecie, to przepraszam, takich rzeczy nie robię
Und drittens, Entschuldigung, solche Sachen mache ich nicht
"Tera niby to nie robisz, no to niezłą masz pamięć"
"Jetzt machst du es angeblich nicht, na, du hast ja ein Gedächtnis"
"Luty 2007, kto postawił ci flaszkę?"
"Februar 2007, wer hat dir eine Flasche ausgegeben?"
Skąd się biorą tacy ludzie? Weź mi powiedz, bo nie wiem
Woher kommen solche Leute? Sag es mir, ich weiß es nicht
Będą dzwonić, bo w przedszkolu pożyczali mi kredek
Sie werden anrufen, weil sie mir im Kindergarten Buntstifte geliehen haben
Nawet nie mam z tym problemu, że się grzecznie zapytasz
Ich habe nicht mal ein Problem damit, wenn du höflich fragst
Tylko jak usłyszysz, "Nie" to to weź jak mężczyzna, a nie obrażasz
Aber wenn du "Nein" hörst, dann nimm es wie eine Frau, und sei nicht beleidigt
O nie, o nie, znowu czuję, że ktoś ciągle czegoś chce
Oh nein, oh nein, schon wieder fühle ich, dass jemand ständig etwas will
O nie, o nie, obserwuję czemu więc nie widzisz, że
Oh nein, oh nein, ich beobachte, warum siehst du also nicht, dass
Nie to nie, denerwuje to, że ciągle czegoś chce
Nein, heißt Nein, es nervt, dass du ständig etwas willst
O nie, o nie, potrzebuję żebyś już zrozumiał mnie
Oh nein, oh nein, ich brauche, dass du mich endlich verstehst
Czemu wchodzisz mi do fury po koncercie? (Co jest?)
Warum steigst du nach dem Konzert in meinen Wagen? (Was ist los?)
Czemu nie przestajesz kiedy mówię, "Nie chcę?" (Ziomek)
Warum hörst du nicht auf, wenn ich sage: "Ich will nicht?" (Kumpel)
Czemu myślisz, że należy ci się więcej? (Powiedz)
Warum denkst du, dass dir mehr zusteht? (Sag es)
Czemu nie rozumiesz? Przecież moje "Nie" to "Nie"
Warum verstehst du nicht? Mein "Nein" ist doch ein "Nein"
Czemu mi zajeżdżasz drogę, robisz zdjęcie? (Co jest?)
Warum schneidest du mir den Weg ab, machst ein Foto? (Was ist los?)
Czemu kiedy coś dostaniesz to chcesz jeszcze? (Ziomek)
Warum willst du, wenn du etwas bekommen hast, noch mehr? (Kumpel)
Czemu zaraz się obrażasz, piszesz brednie? (Powiedz)
Warum bist du sofort beleidigt, schreibst Unsinn? (Sag es)
Może dziś zrozumiesz to, że moje, "Nie" to "Nie"
Vielleicht verstehst du heute, dass mein "Nein" ein "Nein" ist
O nie, o nie, znowu czuję, że ktoś ciągle czegoś chce
Oh nein, oh nein, schon wieder fühle ich, dass jemand ständig etwas will
O nie, o nie, obserwuję czemu więc nie widzisz, że
Oh nein, oh nein, ich beobachte, warum siehst du also nicht, dass
Nie to nie, denerwuje to, że ciągle czegoś chce
Nein, heißt Nein, es nervt, dass du ständig etwas willst
O nie, o nie, potrzebuję żebyś już zrozumiał mnie
Oh nein, oh nein, ich brauche, dass du mich endlich verstehst





Writer(s): Keke Keke, Agnieszka Wilhelmina Pisarska


Attention! Feel free to leave feedback.