Lyrics and German translation KęKę - Presja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
cały
czas
jest
Es
ist
die
ganze
Zeit
so
Kończysz
jedno
Du
beendest
eins
Zaczynasz
drugie
Beginnst
das
nächste
Każdy
patrzy
Jeder
schaut
Każdy
chce
ocenić
Jeder
will
bewerten
Pośród
tego
Inmitten
dessen
Ty
i
tylko
ty
Du
und
nur
du
Kiedyś
myślałem,
że
zarobię
zacznę
spoko
i
żyć
Früher
dachte
ich,
ich
verdiene
Geld,
fange
an,
locker
zu
leben
Wiesz,
rodzina,
sprawy
syna
plus
kobieta
and
shit
Weißt
du,
Familie,
Sachen
mit
meinem
Sohn,
plus
eine
Frau
und
so
Wszystko
będzie
wreszcie
easy
Alles
wird
endlich
easy
sein
Jak
masz
tyle
lat
pod
górę
no
to
czujesz,
ze
też
zasługujesz
na
to
Wenn
du
so
viele
Jahre
bergauf
gehst,
dann
fühlst
du,
dass
du
es
auch
verdienst
Kiki,
nagram
płytę
Kiki,
ich
nehme
eine
Platte
auf
Ruszę
w
trasę
na
kraj
Gehe
auf
Tour
durchs
Land
Tam
lokale,
pełne
sale
plus
ziomale
z
ich
miast
Dort
Lokale,
volle
Säle,
plus
Kumpels
aus
ihren
Städten
Jak
im
mówisz
ze
nie
tańczysz,
to
nie
męczą
Wenn
du
ihnen
sagst,
dass
du
nicht
tanzt,
dann
nerven
sie
nicht
Kończą
bezsensowne
gadki
w
stylu:
Beenden
sinnlose
Gespräche
wie:
"Kur
ze
mną
nie
wypijesz,
męciu?"
"Warum
trinkst
du
nicht
mit
mir,
Kleiner?"
Na
terapii
tylko
spokój
mi
gra
In
der
Therapie
spielt
nur
Ruhe
für
mich
Bez
nawrotów,
głodu,
lęków,
leków
nie
trzeba
brać
Keine
Rückfälle,
kein
Verlangen,
keine
Ängste,
keine
Medikamente
nötig
Mama
zdrowa
więc
idziemy
na
spacer
Mama
ist
gesund,
also
gehen
wir
spazieren
Tata
trzeźwy,
więc
jest
wreszcie
inaczej
Papa
ist
nüchtern,
also
ist
es
endlich
anders
Mi
się
spełnił
mój
dziecięcy
pacierz
Mein
kindliches
Gebet
hat
sich
erfüllt
Lecz
niestety
to
się
trochę
nie
zgadza
Aber
leider
stimmt
das
nicht
ganz
Sukces
parę
spraw
załatwia
Erfolg
regelt
ein
paar
Dinge
W
zamian
sporo
dokłada
Dafür
kommt
einiges
dazu
I
choć
głupio
o
tym
mówić
Und
obwohl
es
blöd
ist,
darüber
zu
reden
Bo
rozumiesz
Weil,
du
verstehst
schon
Niby
wygrywamy
życie
Angeblich
gewinnen
wir
das
Leben
A
naprawdę
jedyne
co
czuję
Aber
in
Wirklichkeit
ist
das
Einzige,
was
ich
fühle,
To
jest
presja
Dieser
Druck
Kroczy
za
mną
kolejny
dzień
Er
folgt
mir
jeden
Tag
Moja
presja,
otwieram
oczy,
ona
tam
jest
Mein
Druck,
ich
öffne
die
Augen,
er
ist
da
Moja
presja
– nie
wiem
jak
mam
żyć
i
jak
kochać
Mein
Druck
– ich
weiß
nicht,
wie
ich
leben
und
wie
ich
lieben
soll
Znowu
się
duszę,
muszę
działać
Ich
ersticke
wieder,
muss
handeln
Proszę
Boże
poprowadź!
Bitte,
Gott,
führe
mich!
Moja
presja
kroczy
za
mną
kolejny
dzień
Mein
Druck
folgt
mir
jeden
Tag
Moja
presja,
otwieram
oczy,
ona
tam
jest
Mein
Druck,
ich
öffne
die
Augen,
er
ist
da
Moja
presja
– nie
wiem
jak
mam
żyć
i
jak
kochać
Mein
Druck
– ich
weiß
nicht,
wie
ich
leben
und
wie
ich
lieben
soll
Znowu
się
duszę,
muszę
działać
Ich
ersticke
wieder,
muss
handeln
Proszę
Boże
poprowadź!
Bitte,
Gott,
führe
mich!
Mamę
widzę
jakoś
raz
na
kwartał
Ich
sehe
meine
Mutter
etwa
einmal
im
Quartal
Rozmawiamy,
jak
tam
zdrowie
jak
ojciec
Wir
reden,
wie
es
ihr
gesundheitlich
geht,
wie
es
Vater
geht
I
kiedy
wpadnę
Und
wann
ich
vorbeikomme
A
ja
znów
w
rozjazdach
Und
ich
bin
wieder
unterwegs
Nie
narzekam,
ale
zawsze
coś
za
coś
Ich
beschwere
mich
nicht,
aber
es
ist
immer
ein
Geben
und
Nehmen
Nie
masz
czasu,
przyrzekam
Du
hast
keine
Zeit,
ich
verspreche
es
dir
Nagle
znika
ci
większość
kontaktów
Plötzlich
verschwinden
die
meisten
deiner
Kontakte
Jesteś
trzeźwy,
wiec
omijasz
balety
Du
bist
nüchtern,
also
meidest
du
Partys
prosisz:
nie
dzwoń
zrobiony
Du
bittest:
Ruf
nicht
an,
wenn
du
betrunken
bist
Nagle
nie
ma
kolegi
Plötzlich
ist
der
Freund
weg
Nerwy
mocno
Die
Nerven
liegen
blank
Wiesz
jak
jest
jak
non
stop
stres
Du
weißt,
wie
es
ist,
wenn
es
nonstop
Stress
gibt
Plus
samotność
Plus
Einsamkeit
Chyba,
że
znów
ktoś
coś
chce
Es
sei
denn,
jemand
will
wieder
etwas
Jeden
z
naszych
nie
dał
rady
i
pije
Einer
von
uns
hat
es
nicht
geschafft
und
trinkt
Żona
wniosła
mu
o
rozwód
Seine
Frau
hat
die
Scheidung
eingereicht
Wzięła
dzieci
Die
Kinder
mitgenommen
W
sumie,
jej
się
nie
dziwię
Ich
wundere
mich
nicht
über
sie
Siedzę
myślę,
jak
u
siebie
nie
polec
Ich
sitze
und
denke,
wie
ich
bei
mir
selbst
nicht
scheitere
Młody
rośnie,
czyta
hejty
Mein
Kleiner
wächst
auf,
liest
die
Hasskommentare
Pyta:
Tato,
czemu
kłamią
o
tobie?
Fragt:
Papa,
warum
lügen
sie
über
dich?
Na
spokojnie
chce
to
wszystko
ogarniać
Ich
will
das
alles
in
Ruhe
regeln
Marta
już
niedługo
rodzi
Marta
bekommt
bald
ihr
Kind
Wiec
ogólnie
jest
napięta
sytuacja
Also
ist
die
Situation
insgesamt
angespannt
Czy
połączę
wszystkie
kropki
jak
trzeba
Ob
ich
alle
Punkte
richtig
verbinden
werde
No
i
w
drodze
trzecia
płyta
Und
das
dritte
Album
ist
unterwegs
Kęki
musisz
rozjebać!
Kęki,
du
musst
es
rocken!
To
moja
presja
Das
ist
mein
Druck
Kroczy
za
mną
kolejny
dzień
Er
folgt
mir
jeden
Tag
Moja
presja,
otwieram
oczy,
ona
tam
jest
Mein
Druck,
ich
öffne
die
Augen,
er
ist
da
Moja
presja
– nie
wiem
jak
mam
żyć
i
jak
kochać
Mein
Druck
– ich
weiß
nicht,
wie
ich
leben
und
wie
ich
lieben
soll
Znowu
się
duszę,
muszę
działać
Ich
ersticke
wieder,
muss
handeln
Proszę
Boże
poprowadź!
Bitte,
Gott,
führe
mich!
Moja
presja
kroczy
za
mną
kolejny
dzień
Mein
Druck
folgt
mir
jeden
Tag
Moja
presja,
otwieram
oczy,
ona
tam
jest
Mein
Druck,
ich
öffne
die
Augen,
er
ist
da
Moja
presja
– nie
wiem
jak
mam
żyć
i
jak
kochać
Mein
Druck
– ich
weiß
nicht,
wie
ich
leben
und
wie
ich
lieben
soll
Znowu
się
duszę,
muszę
działać
Ich
ersticke
wieder,
muss
handeln
Proszę
Boże
poprowadź!
Bitte,
Gott,
führe
mich!
Ktoś
mi
mówił,
ze
na
szczycie
jest
samotność
Jemand
sagte
mir,
dass
an
der
Spitze
Einsamkeit
herrscht
Nie
wierzyłem
w
to
wszystko
Ich
habe
das
alles
nicht
geglaubt
Ale
tu
wszedłem
i
poczułem
Aber
ich
bin
hierher
gekommen
und
habe
es
gefühlt
I
to
widzę
ot
to
Und
ich
sehe
es,
genau
das
Trochę
tak
jest
że
jak
walczysz
i
szarpiesz
o
życie
Es
ist
ein
bisschen
so,
dass,
wenn
du
kämpfst
und
um
dein
Leben
ringst,
Idziesz
po
swoje
Du
deinen
Weg
gehst
Coś
pojawi
się
A
drugie
zniknie
Etwas
erscheint
und
etwas
anderes
verschwindet
Z
każdej
strony
ktoś
od
ciebie
wymaga
Jeder
erwartet
etwas
von
dir
Masz
ambicje
konkretne
Du
hast
konkrete
Ambitionen
To
i
sobie
narzucasz
swój
standard
Also
setzt
du
dir
selbst
deinen
Standard
Lecz
jak
spytasz,
czy
bym
chciał
się
zamienić
Aber
wenn
du
fragst,
ob
ich
tauschen
möchte
Mimo
tych
nacisków
i
presji
Trotz
all
dieser
Belastungen
und
diesem
Druck
To
moja
presja
Das
ist
mein
Druck
Otwieram
oczy,
to
ona,
ona,
ona
Ich
öffne
meine
Augen,
da
ist
er,
er,
er
Zamykam
oczy
ona,
ona,
ona
Ich
schließe
meine
Augen,
er,
er,
er
Otwieram
oczy,
ona,
ona,
ona
Ich
öffne
meine
Augen,
er,
er,
er
Zamykam
oczy,
ona
tam
jest
Ich
schließe
meine
Augen,
er
ist
da
Otwieram
oczy,
ona,
ona,
ona
Ich
öffne
meine
Augen,
er,
er,
er
Zamykam
oczy,
to
ona,
ona,
ona
Ich
schließe
meine
Augen,
es
ist
er,
er,
er
Otwieram
oczy,
ona,
ona,
ona
Ich
öffne
meine
Augen,
er,
er,
er
Zamykam
oczy,
ona
tam
jest
Ich
schließe
meine
Augen,
er
ist
da
2016,
takie
rzeczy
label
2016,
solche
Sachen
Label
3 płyta,
jesień,
znowu
dla
was,
3.
Platte,
Herbst,
wieder
für
euch,
Specjalnie
dla
was!
Speziell
für
euch!
To
moja
moja
moja
presja!
Das
ist
mein,
mein,
mein
Druck!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Spoida Michal Stanislaw, Siara Piotr
Attention! Feel free to leave feedback.