KęKę - Troski - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation KęKę - Troski




Troski
Sorgen
Chciałbym pisać kiedyś trafnie jak nigdy
Ich wünschte, ich könnte irgendwann treffend schreiben wie nie zuvor
W jednym tekście zawrzeć prawdę o wszystkim
In einem Text die Wahrheit über alles zusammenfassen
Opowiedzieć treść życia i myśli
Den Inhalt des Lebens und die Gedanken erzählen
W parę minut wam to wszystko nakreślić
In ein paar Minuten euch das alles skizzieren
Póki co wciąż prosto, życie i wersy
Bis jetzt immer noch einfach, das Leben und die Verse
Nie wiem który rok, yo, wiem, że kolejny
Ich weiß nicht, welches Jahr, yo, ich weiß, dass es ein weiteres ist
Znowu słyszysz głos, znów ja, znowu bębny
Wieder hörst du die Stimme, wieder ich, wieder die Drums
Znowu sam, znowu rap, znowu rzeczy
Wieder allein, wieder Rap, wieder Dinge
Jedno wam wypluwam, zmienia mi się życie
Ich spucke euch eines aus, mein Leben ändert sich
Chciałem zamknąć temat, ale jakoś to nie idzie
Ich wollte das Thema abschließen, aber irgendwie klappt es nicht
Powiedz, który to już raz kiwam głową i piszę
Sag mir, wie oft ich schon mit dem Kopf nicke und schreibe
W szaleństwie mam metodę, w hałasie mam ciszę
In meinem Wahnsinn habe ich Methode, im Lärm habe ich Stille
U mnie sporo zmian, zazdrośni już poszli
Bei mir gibt es viele Veränderungen, die Neider sind schon gegangen
W krainie małych ludzi robię kroki jak olbrzym
Im Land der kleinen Leute mache ich Schritte wie ein Riese
W dżungli jak Mowgli, a walka trwa
Im Dschungel wie Mogli, und der Kampf geht weiter
Czasem pytam siebie sam, kurwa jak mogli
Manchmal frage ich mich selbst, verdammt, wie konnten sie nur
Rap prowadzi mnie przez życie, nigdy nie wiem
Rap führt mich durchs Leben, ich weiß nie
Ufam mu jak matce, co ma być to będzie
Ich vertraue ihm wie einer Mutter, was sein soll, wird sein
Czy mi da karierę, sukces, czy skończę wkrótce
Ob er mir eine Karriere gibt, Erfolg, oder ob ich bald ende
W jednej kurtce gdzieś na ławce, drugorzędne
In einer Jacke irgendwo auf einer Bank, zweitrangig
W tym momencie pragnę tylko pisać i grać
In diesem Moment möchte ich nur schreiben und spielen
Opowiadać o tym, co ostatnio mnie tu męczy
Darüber erzählen, was mich in letzter Zeit hier quält
Wydawało mi się kiedyś, że poznałem świat
Ich dachte mal, ich hätte die Welt kennengelernt
Dziś mam po tym tylko blizny, niesmak i w głowie mętlik
Heute habe ich davon nur Narben, einen schlechten Nachgeschmack und Chaos im Kopf
To moje życie, moje troski i mój żal
Das ist mein Leben, meine Sorgen und mein Kummer
Moje lęki, które nie odchodzą nigdy
Meine Ängste, die nie vergehen
To codzienność plus parę drobnych spraw
Das ist der Alltag plus ein paar Kleinigkeiten
Tych parę drobnych spraw, które dotyczą nas wszystkich
Diese paar Kleinigkeiten, die uns alle betreffen
Moje życie, moje troski i mój żal
Mein Leben, meine Sorgen und mein Kummer
Moje lęki, które nie odchodzą nigdy
Meine Ängste, die nie vergehen
To codzienność plus parę drobnych spraw
Das ist der Alltag plus ein paar Kleinigkeiten
Tych parę drobnych spraw, które dotyczą nas wszystkich
Diese paar Kleinigkeiten, die uns alle betreffen
Ostatnio się otworzyłem, zacząłem myśleć już szczerze
In letzter Zeit habe ich mich geöffnet, angefangen, ehrlich zu denken
Parę osób w tym mieście teraz poznało mnie nieźle
Ein paar Leute in dieser Stadt haben mich jetzt gut kennengelernt
Nie koledzy od chlania z którymi gadasz do rana
Nicht die Saufkumpanen, mit denen du bis zum Morgen redest
Później wszystko opada i nikt nic nie wie
Später lässt alles nach und niemand weiß etwas
Tylko zwyczajnie dzień dobry mam spory problem
Sondern einfach guten Tag, ich habe ein großes Problem
Plus parę kwestii o których wam chcę powiedzieć
Plus ein paar Fragen, über die ich mit euch sprechen möchte
Jak to wszystko wyplułem, w jednej chwili poczułem
Als ich das alles ausgespuckt habe, fühlte ich in einem Moment
Że nie ma co grać komedii i tak jest lepiej
Dass es keinen Sinn hat, Komödie zu spielen, und so ist es besser
Moja mama zdziwiona, ojca boli sumienie
Meine Mutter ist überrascht, mein Vater hat ein schlechtes Gewissen
Syn w końcu zmienić chce siebie, kyrie eleison
Ihr Sohn will sich endlich ändern, Kyrie eleison
Trzydzieści lat się modliła codziennie rano w kościele
Dreißig Jahre lang hat sie jeden Morgen in der Kirche gebetet
Jest okupione trzeźwienie matuli męką
Meine Nüchternheit ist mit der Qual meiner Mutter erkauft
Dziś chcę dziękować, więc piszę tak jak umiem najprościej
Heute möchte ich danken, also schreibe ich so einfach, wie ich kann
Liczę, że jakoś dotrze i będzie lekko
Ich hoffe, dass es irgendwie ankommt und es leicht wird
Gdzieś przy okazji też dla was wypluwam swoje emocje
Irgendwo nebenbei spucke ich auch für euch meine Gefühle aus
Chociaż to sprawia, że jestem nagi jak dziecko
Obwohl es mich nackt wie ein Kind macht
To moje życie, moje troski i mój żal
Das ist mein Leben, meine Sorgen und mein Kummer
Moje lęki, które nie odchodzą nigdy
Meine Ängste, die nie vergehen
To codzienność plus parę drobnych spraw
Das ist der Alltag plus ein paar Kleinigkeiten
Tych parę drobnych spraw, które dotyczą nas wszystkich
Diese paar Kleinigkeiten, die uns alle betreffen
Moje życie, moje troski i mój żal
Mein Leben, meine Sorgen und mein Kummer
Moje lęki, które nie odchodzą nigdy
Meine Ängste, die nie vergehen
To codzienność plus parę drobnych spraw
Das ist der Alltag plus ein paar Kleinigkeiten
Tych parę drobnych spraw, które dotyczą nas wszystkich
Diese paar Kleinigkeiten, die uns alle betreffen
Go with the message
Geh mit der Botschaft
Everybody struggles for the answer
Jeder kämpft um die Antwort
I keep it real like (hey)
Ich bleibe ehrlich wie (hey)
Things change, I just feel that way
Dinge ändern sich, ich fühle mich einfach so
I got nothing to lose, but something to prove
Ich habe nichts zu verlieren, aber etwas zu beweisen
Feel how I feel, how I feel
Fühle, wie ich fühle, wie ich fühle
I refuse to give up
Ich weigere mich aufzugeben
Speaking real words, that's what I'm about
Wahre Worte sprechen, darum geht es mir





Writer(s): Piotr Siara, Daniel Mateusz Niewiarowski


Attention! Feel free to leave feedback.