Lyrics and translation Ilayaraja - Vechikkava Unna Mattum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vechikkava Unna Mattum
Возьму ли тебя в свое сердце?
ஆண்:
வச்சிக்கவா
ஒன்னமட்டும்
நெஞ்சிக்குள்ள
Мужчина:
Возьму
ли
тебя
одну
в
свое
сердце?
சத்தியமா
நெஞ்சிக்குள்ள
ஒன்னுமில்லை
Клянусь,
в
моем
сердце
больше
никого
нет.
வச்சிக்கவா
ஒன்னமட்டும்
நெஞ்சிக்குள்ள
Возьму
ли
тебя
одну
в
свое
сердце?
சத்தியமா
நெஞ்சிக்குள்ள
ஒன்னுமில்லை
Клянусь,
в
моем
сердце
больше
никого
нет.
சொக்கத்தங்க
தட்டப்போல
செவ்வரளி
மொட்டப்போல
Как
золотой
кулон,
как
бутон
гибискуса,
வந்தப்புள்ள
சின்னப்புள்ள
வாலிபத்தின்
கன்னிப்புள்ள
Пришла
юная
девушка,
невинная
девушка
юности.
வச்சிக்கவா
ஏ
வச்சிக்கவா
Возьму
ли
тебя?
А,
возьму
ли
тебя?
வச்சிக்கவா
ஏ
வச்சிக்கவா
Возьму
ли
тебя?
А,
возьму
ли
тебя?
ஏ
வச்சிக்கவா
ஏ
வச்சிக்கவா
А,
возьму
ли
тебя?
А,
возьму
ли
тебя?
பெண்:
வச்சிக்கவா
ஒன்னமட்டும்
நெஞ்சிக்குள்ள
Женщина:
Возьму
ли
тебя
одного
в
свое
сердце?
சத்தியமா
நெஞ்சிக்குள்ள
ஒன்னுமில்ல
Клянусь,
в
моем
сердце
больше
никого
нет.
போக்கிரிங்க
பல்லொடைச்சி
பொறுக்கிகளை
மூக்கொடைச்சி
Разбив
зубы
негодяям,
сломав
носы
подлецам,
வெற்றிகளைக்
தந்தவனே
எம்மனசைக்
கண்டவரே
Ты,
дарующий
победы,
ты,
познавший
мое
сердце.
வச்சிக்கவா
ஏ
வச்சிக்கவா
Возьму
ли
тебя?
А,
возьму
ли
тебя?
வச்சிக்கவா
ஏ
வச்சிக்கவா
Возьму
ли
тебя?
А,
возьму
ли
тебя?
வச்சிக்கவா
ஏ
வச்சிக்கவா
Возьму
ли
тебя?
А,
возьму
ли
тебя?
பெண்:
என்ன
கதை
வேணும்
சொல்லித்தருவேன்
Женщина:
Какую
хочешь
историю,
расскажу
тебе.
எந்த
வழிவேணும்
அள்ளித்தருவேன்
Какой
хочешь
путь,
укажу
тебе.
என்ன
கதை
வேணும்
சொல்லித்தருவேன்
Какую
хочешь
историю,
расскажу
тебе.
எந்த
வழிவேணும்
அள்ளித்தருவேன்
Какой
хочешь
путь,
укажу
тебе.
ஆண்:
பொம்பளைங்க
கேட்டா
நான்
தட்டினது
இல்ல
Мужчина:
Женщины
просили,
а
я
никогда
не
отказывал.
வேண்டியதை
நீ
கேளம்மா
Проси,
что
хочешь,
дорогая.
பெண்:
பொட்டுவச்ச
நானும்
ஒன்ன
தொட்டுக்கிட்டேன்
நானும்
Женщина:
Я,
с
бинди
на
лбу,
прикоснулась
к
тебе,
நாணம்
எதும்
தெரியாதய்யா
Не
зная
никакого
стыда.
ஆண்:
பூலோகம்
மேலோகம்
ஒன்னாக
பார்ப்போமா
Мужчина:
Землю
и
небеса
вместе
увидим,
வா
புள்ள
ராசாத்தி
உன்
ஜோடி
நானாச்சி
(வச்சிக்கவா
வச்சிக்கவா...)
Пойдем,
принцесса,
я
твоя
пара.
(Возьму
ли
тебя?
Возьму
ли
тебя...)
ஆண்:
செங்கரும்பு
சார
கொண்டு
வரவா
Мужчина:
Принести
тебе
сок
сахарного
тростника?
சித்தெரும்பு
போல
ஊர
வரவா
Или,
как
пчела,
жужжа,
прийти
к
тебе?
செங்கரும்பு
சார
கொண்டு
வரவா
Принести
тебе
сок
сахарного
тростника?
சித்தெரும்பு
போல
ஊர
வரவா
வா
Или,
как
пчела,
жужжа,
прийти
к
тебе?
பெண்:
என்ன
தொட்டு
விளையாடு
Женщина:
Прикоснись
ко
мне
и
играй,
நீ
கட்டழகியோடு
Ты,
с
моей
красавицей,
தங்கு
தடை
ஏதும்
இல்லை
Никаких
препятствий
нет.
ஆண்:
ஏ
வெட்டிவெட்டிப்
பேச
ஏ
கொட்டுதடி
ஆசை
Мужчина:
О,
дерзкие
речи,
о,
желание
поссориться,
நான்
தொட்டுக்கிட்டா
பாவம்
இல்லை
ஓ
Если
я
прикоснусь,
это
не
грех,
о.
பெண்:
கைராசி
முகராசி
எல்லாமே
உன்
ராசி
Женщина:
Удача
руки,
удача
лица,
вся
удача
— твоя.
உன்னோட
நான்
சேர்ந்தா
நான்
தானே
சுகவாசி
(வச்சிக்கவா
வச்சிக்கவா...)
Если
я
буду
с
тобой,
разве
я
не
буду
счастлива?
(Возьму
ли
тебя?
Возьму
ли
тебя...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vaali, Ilaiyaraaja, Muthulingam, Vairamuthu Ramasamy Thevar, Kamarajan Na, Amaren Gangai
Attention! Feel free to leave feedback.