Lyrics and translation KK - Aap Ki Dua (From "Pal")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aap Ki Dua (From "Pal")
Твоя молитва (Из фильма "Pal")
आप
की
दुआ,
दिल
हार
गया
Твоя
молитва,
сердце
моё
покорено
उसके
रूप
ने
भी
वार
किया
Твоя
красота
сразила
меня
काम
का
था,
बेकार
हुआ,
क्या
करूँ?
Был
дельным,
стал
никчёмным,
что
мне
делать?
आप
की
दुआ,
दिल
हार
गया
Твоя
молитва,
сердце
моё
покорено
उसके
रूप
ने
भी
वार
किया
Твоя
красота
сразила
меня
काम
का
था,
बेकार
हुआ,
क्या
करूँ?
Был
дельным,
стал
никчёмным,
что
мне
делать?
मुझे
नया
नाम
दो,
"पागल"
कहो
Дай
мне
новое
имя,
назови
"Безумцем"
उसकी
ही
धुन
में
हूँ,
मुझे
तुम
"दीवाना"
कहो
Я
в
твоей
власти,
назови
меня
"Одержимым"
आप
की
दुआ
है,
प्यार
हुआ
Твоя
молитва,
я
влюбился
इश्क़
का
मैं
बीमार
हुआ
Я
болен
любовью
उसने
भी
तो
इकरार
किया,
क्या
करूँ?
Ты
ведь
тоже
призналась,
что
мне
делать?
आप
की
दुआ
है,
प्यार
हुआ
Твоя
молитва,
я
влюбился
इश्क़
का
मैं
बीमार
हुआ
Я
болен
любовью
उसने
भी
तो
इकरार
किया,
क्या
करूँ?
Ты
ведь
тоже
призналась,
что
мне
делать?
मुझे
नया
नाम
दो,
"पागल"
कहो
Дай
мне
новое
имя,
назови
"Безумцем"
उसकी
ही
धुन
में
हूँ,
मुझे
तुम
"दीवाना"
कहो
Я
в
твоей
власти,
назови
меня
"Одержимым"
मुझे
नया
नाम
दो,
"पागल"
कहो
Дай
мне
новое
имя,
назови
"Безумцем"
उसकी
ही
धुन
में
हूँ,
मुझे
तुम
"दीवाना"
कहो
Я
в
твоей
власти,
назови
меня
"Одержимым"
आप
की
दुआ
है,
प्यार
हुआ
Твоя
молитва,
я
влюбился
इश्क़
का
मैं
बीमार
हुआ
Я
болен
любовью
उसने
भी
तो
इकरार
किया,
क्या
करूँ?
Ты
ведь
тоже
призналась,
что
мне
делать?
हाँ,
मुझे
मेरी
खबर
नहीं
Да,
я
сам
себя
не
узнаю
पर
मेरी
खबर
सभी
को
है
Но
все
знают,
что
со
мной
वो
तीर-ए-नज़र
चुभा
है
जो
Это
стрела
твоего
взгляда
пронзила
меня
उसकी
दवा
वो
ही
तो
है
И
только
ты
— моё
лекарство
आप
की
दुआ,
दिल
हार
गया
Твоя
молитва,
сердце
моё
покорено
उसके
रूप
ने
भी
वार
किया
Твоя
красота
сразила
меня
काम
का
था,
बेकार
हुआ,
क्या
करूँ?
Был
дельным,
стал
никчёмным,
что
мне
делать?
आप
की
दुआ
है,
प्यार
हुआ
Твоя
молитва,
я
влюбился
इश्क़
का
मैं
बीमार
हुआ
Я
болен
любовью
उसने
भी
तो
इकरार
किया,
क्या
करूँ?
Ты
ведь
тоже
призналась,
что
мне
делать?
मुझे
नया
नाम
दो,
"पागल"
कहो
Дай
мне
новое
имя,
назови
"Безумцем"
उसकी
ही
धुन
में
हूँ,
मुझे
तुम
"दीवाना"
कहो
Я
в
твоей
власти,
назови
меня
"Одержимым"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MEHBOOB ALAM KOTWAL, LESLIE LEWIS
Attention! Feel free to leave feedback.