Kabaret Starszych Panów - W Kawiarence Sultan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kabaret Starszych Panów - W Kawiarence Sultan




W Kawiarence Sultan
В кафе "Султан"
W kawiarence "Sułtan"
В кафе "Султан"
przed Panią róża żółta,
перед дамой роза желта,
a obok Pan, co miał
а рядом кавалер, что подарил
różę i Pani dał.
ту розу ей, как символ пылких сил.
Pajączek wyszedł z róży,
Паук из розы выполз,
bo zapach go odurzył.
ароматом опьяненный,
Pijany jakby krzynkę
Как будто кружку выпил он
szedł, snując pajęczynkę,
плетя паутину словно сон,
co im związała ręce
их руки он связал незримо
przez stolik w kawiarence.
над столиком в кафе, игриво.
Sam mało nie wpadł w krem
Чуть в крем сам не свалился он
Widziałam to, więc wiem.
Я видела, не вру, поверьте, он.
W kawiarence "Sułtan"
В кафе "Султан"
przed Panią róża żółta,
перед дамой роза желта,
a obok Pan, co miał
а рядом кавалер, что подарил
różę i Pani dał.
ту розу ей, как символ пылких сил.
I już ten Pan i Pani
И вот уж дама и кавалер
zostali w tej kawiarni
остались в том кафе теперь
bo gdyby nie zostali,
Ведь если б не остались там,
to by nić zerwali.
то нить бы порвалась меж дам
Na kształt anioła stróża
и кавалером. Как ангел-хранитель,
właściciel ich odkurza,
хозяин их тихонько чистит,
jeść daje im i pić
еду и пить им подает
i tak powinno być.
и так и должно быть, поймет
W kawiarence "Sułtan"
В кафе "Султан"
przed Panią róża żółta,
перед дамой роза желта,
a obok Pan, co miał
а рядом кавалер, что подарил
różę i Pani dał.
ту розу ей, как символ пылких сил.
Gdy kiedyś przy księżycu
Когда при лунном свете ты
iść będziesz ulicą
пойдешь по той улице, мечты
gdzie kawiarenka "Sułtan"
где кафе "Султан" загляни,
wstąp choć na chwili pół tam
хоть на полмига, там взгляни,
zobaczyć, czy ta Pani
сидит ли дама все с кавалером
z tym Panem wciąż ci sami.
и не расстались ли, проверь их,
Sto innych spraw masz, lecz
сто дел у тебя, но поверь,
To też jest ważna rzecz.
и это важная вещь теперь.
Czy w kawiarence "Sułtan"
В кафе "Султан", скажи мне друг,
przed Panią róża żółta?
перед дамой желтая роза вдруг?
Czy obok Pan, co miał
И рядом кавалер, что подарил
różę i Pani dał?
ту розу ей? Он там, скажи?
Czy jest tam ten Pan?
Кавалер тот там всё ещё?





Writer(s): Jerzy Ryszard Wasowski, Jeremi Stanislaw Przybora


Attention! Feel free to leave feedback.